Enrolled перевод на турецкий
411 параллельный перевод
The question of his death is enrolled in the Capitol.
Ölümünün hesabı mecliste görülüp dürülmüştür.
She is now an enrolled member... of the freshman class of Walston College in Massachusetts.
O kız artık Massachusetts'de, Walston Üniversitesi birinci sınıf öğrencisi.
Well, now, we gotta got you enrolled in the police academy.
- Ne? - Polis Akademisi'ne kaydolmalısın.
Mr. Gallagher, are you enrolled in this class?
Bay Gallagher, derse kayıt oldunuz mu?
- Enrolled?
- Kayıt mı?
- Well, I'm sorry, Mr. Gallagher... but you see, this class is restricted to enrolled students.
- Üzgünüm Bay Gallagher... ama bu sınıf sadece kayıtlı öğrenciler için.
Mrs. Borchert, Albert has told me... -... that your son has enrolled as a volunteer.
Bayan Borchert, Albert bana oğlunuzun... gönüllü olarak askere gideceğini söyledi.
You enrolled?
Askere mi yazıldın! ?
Anyway, you're enrolled at the university.
Neyse, üniversiteye kaydını yaptırdın.
At six months the baby will be enrolled in the people's nursery school.
6 aylık olduğu zaman, bebeği Halk Çocuk Bakımı Okulu'na yazdırırız.
We have previously enrolled in Patterson than they are.
Haritayı Patterson'dan onlardan Önce almamız gerekli.
Their capacity is only 300, but they enrolled 500 students.
300 kişilik kapasiteleri var fakat 500 öğrenci kaydetmişler.
And you laughed when Jim Carstairs enrolled his son at Yale the day after he was born.
Ve sen Jim Carstairs oğlu doğduktan birgün sonra Yale'e kaydettirdi diye gülmüştün.
But you're not enrolled!
- Burada kayıtlı değilsin ki sen!
He's been enrolled in a spy ring!
Casuslara karışmış!
Two months ago, you gave several lectures where this girl was enrolled.
İki ay önce, bu kızın kayıtlı olduğu yerde bir kaç seminer vermişsiniz.
Enrolled in detective school.
Dedektif okuluna yazıldı.
15 percent of the population it was enrolled in the party.
Halkın % 15'i partiye katıldı.
My husband enrolled itself in the NSB in 1936.
Kocam NSB'ye 1936'da katıldı.
Enrolled Lee Spellman's acting studio.
Lee Spellman'ın oyunculuk stüdyosuna yazılmış.
My father enrolled me in those when I was born.
Babam, beni oraya doğduğumda üye yapmış.
I enrolled you and your mother too.
Seni ve anneni de yazdırdım.
Is he enrolled in the summer session?
Yaz döneminde mi kayıt yaptırmıştı?
Was he enrolled in one of your diving tours?
Dalış turlarından birine mi kayıtlıydı?
I'm enrolled in Agriculture.
Tarımcılığa kayıt oldum.
I was called to the bar in London and enrolled at the High Court of Chancery.
Beyefendi, Londra barosuna çağrıldım. Chancery Yüksek Mahkemesine üyeyim.
Well, I found out that Fay Majors is enrolled at the university, so I, uh - I went and I fished out her aptitude tests.
Fay majors ın üniversiteye kayıtlı olduğunu öğrendim, Ve, uh, yetenek sınavlarına göz attım.
I've enrolled us in this.
Bizi buna yazdırdım.
Although classes are well under way, she has just been enrolled.
Dersler başladı gerçi ama yeni kaydettirebildik.
You were enrolled there, I think.
Oraya kaydoldun, zannedersem.
He enrolled in the college courses with me.
Benimle beraber üniversite dersleri aldı.
When I enrolled in university, the answer was simple.
Üniversiteye başvurduğumda yanıt basitti.
I've enrolled him in religion classes.
Pavel'i din derslerine göndermek istiyorum.
She's enrolled in psychology in Lexington.
Lexington'da psikoloji bölümüne yazıldı.
Instead I got enrolled in a jelly club.
Onun yerine bir jöle kulübüne üyeyim.
After the school received the money from the government... for every enrolled student...
Okul devletten her kaydolan öğrenci için... verilen parayı aldıktan sonra...
As of this morning, according to the determination of the board of directors, Dave Marshak is hereby placed on disciplinary suspension, and all of the students enrolled in Section 8 are expelled.
Bu sabah itibariyle idari heyetin tespitine göre Dave Marshak disiplin amaçlı uzaklaştırma aldı Şube 8'e kayıtlı bütün öğrenciler de kovuldu.
Well, I'm enrolled in it, but you know how it is coming to a new school and all.
Pekala, Buna kaydedildim, ama nasıl olduğunu bilirsin yeni bir okula gelmek ve hepsi.
I was under the impression that Sylvia knew... that Mary was to be enrolled for next term.
Sylvia Mary'nin gelecek dönem okula yazılacağını biliyor sanıyordum.
I'm sorry to cut your session short but I've enrolled Bernard in the last two weeks at Tanglewood.
İdmanınızı kestiğim için üzgünüm ama son iki hafta Bernard'ı Tanglewood'a yazdırdım.
He's the professor at the Cook County School of Interior Design of which I am now enrolled.
Kendisi Cook Bölge Okulu, iç dekorasyon bölümünde profesör. Ki artık bende o okulun bir öğrencisiyim.
I enrolled in Screenwriting. I yearn to tell the story of a young Hindu pushed too far by Quik-E-Mart bandits :
ekran yazısı için kayıt yaptırdım size, genç bir Hint'linin nasıl uzaklara gittiği hakkındaki hikayemi anlatmak isterim
- They wouldn't have enrolled a Jew.
- Bir yahudiyi kabul etmezlerdi.
Now that you've enrolled in the stress-management program Vargas took may I ask what your next step is, sir?
Vargas'ın rahatlama programına kaydolduğunuza göre sıradaki adımınızın ne olacağını sorabilir miyim efendim?
She told me you'd enrolled Alexander in her class this morning.
Alexander'ı onun sınıfına yazdırdığını söyledi.
Also, check which school Cheng Lam's children were enrolled in.
Ayrıca, Cheng Lam çocukların kaydını hangi okula yaptırdığını da öğren.
Last week we enrolled you into Taipei's best singles club... and they'll send you a computer form... for you to describe your ideal woman.
Geçtiğimiz hafta adını Taypey'in en iyi bekarlar kulübüne kaydettik. Sana bir bilgisayar formu gönderecekler. Rüyalarındaki kadını tarif edeceksin.
I also enrolled you in the Boy Scouts.
Ayrıca seni İzci kulübüne de yazdırdım.
Rikako enrolled at Kochi University, Yutaka went to Kyoto and I went to college in Tokyo.
Rikako Kochi Üniversitesi'ne kaydoldu, Yutaka Kyoto'ya gitti ben de Tokyo'da Üniversiteye gittim.
Unavoidably, to study history without charge,.. he enrolled in the War History Studies Department of the Alliance Army Officers'School.
Neden onları tamamen yok edemiyoruz?
I enrolled in Officers'School because I had no choice.
1000 gemiden oluşan bir grup!