Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ E ] / Entanglement

Entanglement перевод на турецкий

106 параллельный перевод
Was it not your entanglement with Henriette Deluzy that drove you to the madness that possessed you?
Henriette Deluzy'le olan gönül ilişkinizin tesiri sizi bu çıIgınlığa sevk etti değil mi?
Well, possibly a romantic entanglement.
Belki de romantik bir ilişkiye kapıldı.
Quantum entanglement.
Kuantum dolanikligi.
Joey and Dawson are so caught up in their budding romantic entanglement... that they've forgotten all about your birthday.
Joey ve Dawson kendi romantik karışıklıklarına o kadar kaptırdılar ki... doğumgününü tamamen unuttular.
not looking for a romantic entanglement. Hey. guys. look.
Bakın, millet.
- Quantum entanglement.
- Nicem karışıklığı.
Form B. Notification of Romantic Entanglement.
Form B. Romantik gönül işleri hakkında.
- Entanglement.
- Karmaşa. - O da ne?
One division after the other breaks through in a gigantic leap, through the smashed-wire entanglement, across no-man's-land, into the first enemy trench.
Ardına ardına hücumlarla yarıp geçtik devrilmiş dikenli telleri aşıp iki cephe arasındaki bölgeden düşmanın ilk siper hattına girdik.
Like yourselves, I'm sure they were simply trying to avoid... any entanglement in violence.
Sizler gibi onlarda şiddet kullanımını gerektiren bir çözümden... eminim kaçınacaklardı.
The entanglement it suggests.
Olaydaki karışıklık.
Anybody ever hear of quantum entanglement?
Kuantum engelini duyan var mı?
I never ruled out the possibility of some kind of quantum entanglement.
Kuantum dolanıklığı ihtimalini hiç yok saymadım.
Fluid Karma works via the principle of quantum entanglement.
Akışkan Karma, kuantum çatışmaları prensibi üzerinden beslenmektedir.
- He's one of the founders of quantum mechanics - that entanglement, which is this idea of this connectivity... is not just a property of quantum mechanics, it's the property.
- Kendisi kuantum mekaniğinin kurucularındandır - bu bağlantılı olma meselesinin temel fikri olan aydınlanma kuantum mekaniğinin niteliklerinden sadece biri değildir. Asıl niteliğidir.
[Dr. Quantum] But the great, great grandaddy of wacky quantum weirdness... is entanglement.
Ama kuantum tuhaflığının büyük büyük babası... dolanıklıktır.
If time reversal symmetry destroys the notion of time... then entanglement crushes our experience of space.
Eğer ters zaman simetrisi zaman kavramını yok ediyorsa, o zaman dolanıklık mekan kavramımızı ortadan kaldırıyor.
Physicists give this a name. They call it "entanglement."
Fizikçiler buna bir isim verdiler ; dolanıklık.
I'm recommending him to mack and tiffy for their legal entanglement.
Bende Mack ve Tiffy'e dava vekilliği için onu tavsiye ediyordum.
MR SMITH : Particles identified as entanglement shells.
Tanecikler karmaşık kabuklu olarak belirlendi.
Do you want to tell us what an entanglement shell is exactly?
Bize "karmaşık kabuklu" ne demek onu da söylemek ister misin? Tam olarak?
Entanglement shells can also be a by-product of trans-dimensional energy dispersal.
Karmaşık kabuklular aynı zamanda öte boyutlu enerji yayılımının yan ürünüdür.
Particles identified as entanglement shells.
Tanecikler karmaşık kabuklu olarak belirlendi.
Entanglement shells can be a by-product of trans-dimensional energy dispersal.
Karmaşık kabuklular aynı zamanda öte boyutlu enerji yayılımının yan ürünüdür.
When you have sex, when there's no romantic entanglement, which is never...
Seks yaptığınızda, aşk karmaşası olmayınca ve bu asla...
Oh, quantum entanglement of remote particles.
Oh, uzak partiküllerin quantum karmaşası.
On its face, the idea of satisfying one's sexual appetite, assuming one is afflicted with such, without emotional entanglement, that seems eminently practical.
Esas amaç kişinin cinsel ihtiyacının tatmin edilmesidir. O kişinin bu konuda dertli olduğunu varsayıyorum. Duygusal gönül işleri olmadan olması fazlasıyla pratik bir şey olmasını sağlıyor.
I don't normally wear a knife this big, but in this kind of situation, with all the nets around and possibility of entanglement, it's a really good idea.
Normalde bu büyüklükte bir bıçak taşımam, fakat böyle bir durumda, ağlarla çevriliyken, dolaşıklık olması ihtimali var bu gerçekten iyi fikir.
Given your recent entanglement with the Church there is a question I'd like to ask you first in the office of His Holiness.
Kiliseyle yaşadığınız son olaylar düşünüldüğünde önce burada papalık makamında size sormam gereken bir soru var.
Bio-entanglement physics.
Biyo-bağlaşım fiziği.
Quantum entanglement, I loved that show.
o konuyu çok severim. görüşürüz.
" Quantum entanglement? I do not know what you. - Not what you know.
beni çekici buluyo musunz?
Some sort of quantum entanglement device. What do I know?
Bir çeşit kuantum dolaşıklık cihazı.
but we were... building a quantum entanglement device. good.
Ama biz bir kuantum dolaşıklık cihazı geliştiriyorduk.
A quantum entanglement device.
- Kuantum Engelleme Cihazı.
A quantum entanglement device.
Bir kuantum dolaşıklık cihazı.
This ring is a quantum entanglement device.
Bu yüzük bir kuantum dolaşıklık cihazı.
She's the head of our quantum particle entanglement research program.
Kuantum parçacık dolaştırım araştırma merkezinin başında.
It's quantum particle entanglement.
Bu, Kuantum parçacık dolaştırımı.
This isn't the result of quantum particle entanglement.
Bu, kuantum parçacık dolaştırımı yüzünden olamaz.
Asset entanglement, evasion techniques, deception.
"Muhir karışıklığı" "Kurtulma teknikleri" "Aldatma"
And that's the way entanglement works.
Bu dolaşıklığın nasıl çalıştığının ögtergesidir.
How do you like entanglement Guiya
Niye tartışmak istiyorsun?
Some fort of emotional quantum entanglement.
Bir çeşit duygusal kuantum dolanıklık.
But quantum entanglement is a tricky business.
Kuantum dolanıklık alengirli konudur.
- Quantum entanglement. - I'm afraid so.
- Kuantum dolanıklık.
But the microscopic components of a quantum computer are connected via a mysterious process called entanglement.
Fakat bir kuantum bilgisayarın mikroskobik bileşenleri,... "dolaşıklık" denen gizemli süreçle bağlanır.
The entanglement completely affected my decision to leave.
Bu gönül işleri benim ayrılma fikrimi tamamen etkilemişti.
Deja vu is just a brief quantum entanglement with your Alpha.
- Deja vu sadece senin Alfa'n ile olan kuantum dolaşıklığının bir özetidir.
Hey, Don, are you... are you familiar with, um, quantum entanglement?
Don, acaba... kuantum dolanıklığını biliyor musun?
Quantum entanglement.
kuantum fiziği.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]