Eretria перевод на турецкий
54 параллельный перевод
Eretria.
Eretria.
Eretria!
Eretria!
Eretria, please, our friend is dying.
Eretria lütfen, arkadaşımız ölüyor.
Eretria, listen, you don't know what's at stake here.
Eretria dinle, ne tehlikede bilmiyorsun.
Eretria, I need you to put on a convincing show.
Eretria, inandırıcı bir gösteri sergilemene ihtiyacım var.
- What is it?
Ne oldu? Eretria?
Her name is Eretria.
Adı Eretria.
The Stones, Eretria, now!
Taşlar Eretria, hemen!
I have no love for Eretria, but she only came for the Elfstones.
Eretria'ya karşı bir sevgim yok ama sadece Elftaşları için geldi buraya.
I know you hate Eretria, but you can't let your feelings cloud your judgment.
Eretria'dan nefret ettiğini biliyorum ama hislerinin kararlarını etkilemesine izin veremezsin.
If you have doubts that Eretria did it, why didn't you tell her?
Eretria'nın yaptığına dair şüphelerin vardıysa, bunu ona neden söylemedin?
Eretria will never help us.
Eretria bize asla yardım etmez.
Why aren't you with Eretria?
Neden Eretria'yla birlikte değilsin.
You saw Eretria in your vision.
Eretria'yı göründe gördün.
Bandon told me when he touched you, he saw you and Eretria together.
Bandon sana dokunduğunda, seni ve Eretria'yı birlikte gördüğünü anlattı bana.
I know I lied to you about what happened between me and Eretria.
Eretria'yla aramda olanlar hakkında sana yalan söylediğimi biliyorum.
Amberle? Eretria?
Amberle?
Eretria.
Eretria. Eretria, geri dönmemiz gerek.
Eretria, we have to go back. You're not safe back there.
Burada güvende değilsin.
Long time no see, Eretria.
Epeydir görüşemedik Eretria.
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
Bunu da bana Eretria'yla yatarak mı göstermeyi düşündün?
Eretria...
Eretria.
Eretria...
Eretria...
Eretria, do you recognize this language?
Eretria, bu dili tanıyor musun?
Eretria?
Eretria?
Eretria, you saw the Bloodfire.
Eretria, Kanateşi'ni görmüşsün.
Eretria, we have to get her out of there!
Eretria, onu hemen oradan çıkarmalıyız!
We need to find Eretria.
- Eretria'yı bulmamız gerek.
I'll rest after I find Eretria.
Eretria'yı bulduktan sonra dinlenirim.
Eretria told me to expect traps out here.
Eretria buralarda tuzak olabileceğini söylemişti bana.
He doesn't know where Eretria is anymore than we do.
O da bizim gibi Eretria'nın nerede olduğunu bilmiyor.
Or let me loose and I'll take you straight to Eretria.
Ya da bırak beni ve ben de sizi doğruca Eretria'ya götüreyim.
But with someone who actually knows these woods, we actually stand a chance of finding Eretria.
Ama bu ormanı iyi bilen biriyle Eretria'yı bulma şansımız olur.
This is where they brought Eretria?
Eretria'yı buraya mı getirdiler?
Well, your "destiny" sounds a lot like slavery to me, Eretria.
"Kaderin" bana köleliğe çok benziyor gibi geliyor Eretria.
I'm not leaving here without Eretria.
- Ne? Eretria olmadan buradan ayrılmam.
No, you weren't. Eretria...
- Hayır, sebep o değildi.
You came here for the map.
- Eretria. Buraya harita için geldin.
You must be Eretria's friends.
Siz Eretria'nın arkadaşları olmalısınız.
You belong here, Eretria.
Senin yerin burası Eretria.
Eretria was right, this is my part.
Eretria haklıydı, bu benim rolüm.
I promissed Eretria I'd go back.
Eretria'ya geri döneceğime dair söz verdim.
There's nowhere to run, Eretria.
Kaçacak yerin yok Eretria.
Aah! Eretria, I'm sorry.
Eretria, özür dilerim.
Eretria?
lordemre ferio Keyifli seyirler... Eretria?