Escorts перевод на турецкий
377 параллельный перевод
He'll be one of the escorts.
Eşlikçilerden biri olacak.
Wagons and escorts, lead out!
Arabalar ve eşlikçiler, yola koyulun!
Your escorts to see you safely to the lists.
Korumaların sana er meydanına kadar eşlik edecek.
She has occasional escorts but is mostly seen with Tony Danton, her present costar.
Ara sıra eskortluk yapıyor, ama çoğu zaman rol arkadaşı Tony Danton'la birlikte.
See that my escorts are ready to leave.
Muhafızlarım yola çıkmaya hazır olsun!
Antony and his escorts, by themselves, are after Octavian.
Antony ve eskortları Octavian'ın ardından kendilerini dışarı attılar.
Settlers crossing the plains demanded Army escorts. Or they rushed frantically to the safety of Army posts.
Vadilere doğru giden yerleşimciler ordudan eskort talep etmeye, ya da Ordu Karakolları arasındaki yolu hiç durmadan süratle geçmeye başladılar.
( Ling-Tau escorts Ping-Cho out. )
( Ling-Tau, Ping-Cho'ya eşlik ederek çıktı. )
One escorts many people.
Çok suçluya muhafızlık ettim.
Only women with escorts.
Sadece yanında eşleri olan kadınlara.
You're one of our lord's cavalry escorts, and given that your son is a fine man, he chose him.
Efendimizin süvari alayındaki muhafızlarından birisin, ve oğlunda senin gibi iyi biri. Efendimiz onu seçti.
Every Fall the Sword Master In Ko Fong... escorts an amount of two hundred thousand to the capital personally
Her sonbahar, Kılıç ustası ln Ko Fong... 200 bin altını Başkente... Kendi elleriyle taşırdı
Not like other escorts who are so rude and rash.
Diğerleri gibi....... kaba saba değilsiniz
We are escorts. We don't bother those who don't attack us.
Biz refakatçiler bize saldırmadığı sürece kimseye ilişmeyiz!
The lords hire us as escorts to make his people look some more.
Biz göz boyuyoruz sadece. Zenginler, kulları daha çok umsun diye bizi koruması olarak kiralıyor.
Doenitz wise person who England it would protect its Atlantic commerce using escorts of warships.
Dönitz İngiltere'nin, Atlantik'teki ticaret gemilerini savaş gemileriyle desteklenmiş bir konvoy sistemiyle korumaya çalışacağını biliyordu.
The escorts had not obtained to damage an only U-boat.
Koruma gemileri tek bir U-Bot'u vuramadı.
After the war only is that we knew that they had deciphered the codes e that knew well the hour very of departure of the naval convoys e how many escorts and ships they composed them to merchant.
Ancak savaştan sonra, Almanların kodlarımızı kırdığından haberdar olduk. A'dan Z'ye her şeyi biliyorlardı. Konvoyun saat kaçta limandan ayrıldığını kaç geminin refakatinde geldiğini ve her konvoyda kaç ticari geminin olduğunu biliyorlardı.
I spoke with some commanders of escorts e I placed the following question :
Eskort gemilerinin komutanlarını biraraya toplayıp şu soruyu sordum :
The escorts had sunk it quickly.
Eskortlar U-131'i çabucak batırdı.
It established a system finally of escorts to the plaza of the coast.
Sonunda açık denizlerde seyreden konvoylara ilişkin bir sistem geliştirdiler.
Thanks to the radar of wave-shortnesss the escorts could now locate the U-boat in the surface. Many times, even before of to sight them to the crew.
Kısa radyo dalgalarını kullanan eskort gemileri, su üstünde bulunan U-Botların yerini tespit edebiliyor böylece U-Botlar tarafından görülmeden, onlar denizaltıları görüyordu.
I obtained to pass for a breach between two escorts e to approach me of the column main of the naval convoy.
Bir kere daha iki eskort gemisinin arasındaki boşluktan içeri sızma fırsatı yakaladım. Konvoya iskele tarafından yaklaştım [27].
The escorts were communicating the arrival of more submarine, but not more attacks the ships.
Eskortlar denizaltıların yaklaştığını bildiriyordu. Hiçbir geminin vurulmadığını söylüyorlardı.
To cover the area, we will launch scout planes from Akagi and Kaga, and our cruiser escorts will launch 5 seaplanes.
O alanı kaplayacak keşif uçakları Akagi ve Kaga'dan havalanacaklar. Ve bizim kruvazörlerden de 5 deniz uçağı havalanacak.
Divisions 2 and 4, take the carrier. Divisions 1 and 3, ram the escorts.
Grup 2 ve 4 uçak taşıyıcılara, Grup 1 ve 3 diğerlerine.
It's up to the Treasury Department to send me proper escorts for them.
Hazine Bakanlığının gönderdiği adamlar da sevkiyata refakat adiyorlar.
The lords hire us as escorts to make his people look more in numbers.
Biz göz boyuyoruz sadece. Zenginler, kulları daha çok umsun diye bizi koruması olarak kiralıyor.
The cars coming the other way, the escorts supposed to wait, but he's new and figures the guys a goner.
Karşı taraftan araba geliyor. Refakatçının beklemesi gerekiyor, fakat o acemi ve o adamı gidici olarak görüyor.
♪ The sheriff who escorts you out of town ♪
# Seni şehirden kovan şerif. #
Our escorts to the mouth of the Nung River.
Nung Nehri girisine kadar bize eslik edecek olanlar.
Only two fighter escorts per ship.
Her gemiye iki avcı eşlik edecek.
But even worse, now the Shogun is sending special escorts by ship to bring Lord Kiru safely home.
Daha kötüsü : Shogun şimdi de Lord Kiru'nun sağasalim eve dönebilmesi için ona özel ekortlar gönderiyor.
He destroyed three pirate escorts in less than a minute.
Bir dakika demeden üç korsan muhafızını yok etmiş.
Any escorts in sight?
Eşlik eden var mı?
You must choose your escorts for the midnight orgy.
sana eşlik edenleri seçmelisin geceyarısı sefahati için.
I've heard that your parents were security escorts and were killed, leaving you as an orphan
Duydum ki ailen koruma birliğidenmiş! ve görev sırasında ölüp, seni öksüz bırakmışlar!
"Golden Tiger Armed Escorts"
"Altın Kaplan Silahlı korumaları"
You know what happened to the Golden Tiger Armed Escorts last month?
Geçen ay, silahlı altın kaplan birliğine ne oldu biliyor musun?
I don't get drunk, and I don't care for escorts who do.
Ben sarhoş olmam ve olan kavalyelere de aldırmam.
We the best escorts you ever gonna get.
Sahip olduğun olacağın en iyi korumalarız biz.
We'd like to be escorts to your party Saturday night and help out in any way possible.
Cumartesi akşamı size partinizde eşlik ve yardım etmek istiyoruz.
The escorts left us at noon.
Refakatçiler öğlen bizi bıraktı.
Any escorts in sight? - Destroyers?
Refakat eden destroyerler var mı?
These men are my escorts.
Bu adamlar benim korumalarım.
Three escorts, back door.
Arka kapıda üç muhafız.
Before I could fully explore the consequences of such an action... my escorts to the 14th floor finally arrived.
Böyle bir hareketin sonuçlarını tam değerlendiremeden beni 14. kata götürecek olan refakatçilerim geldi.
I hope you're not going with one of your more exotic escorts.
Eğlensin. Umarım tuhaf arkadaşlarından biriyle gitmiyorsundur.
doctors and nurses, escorts and clients, seducers and virgins.
Doktor ve hemşire, fahişe ve müşteri, tecavüzcü ve bakire.
We're volunteer escorts too
Canınıza mı susadınız bilmem ama, ünümü korumaya devam edeceğim!
Te-Wei Wagons Escorts
Ciu Hung!