Estar перевод на турецкий
18 параллельный перевод
! Que te dije de no estar jugando con esa
¡ Que te dije de no estar jugando con esa
Although ser and estar both mean "to be," they have very specific uses.
Ser ve "estar" kelimelerinin ikisi de "olmak" anlamına gelse de... değişik kullanımları -
Oh Gladys, Vamos a estar alla para un momentito, ok?
Gladys, biz bir dakikalığına şuraya geçiyoruz, tamam mı?
"Los empleados deben estar informados de derecho de votar."
"Los empleados deben estar informados de derecho de votar."
Angel va a estar en la casa para la Navidad.
Bir şey olmazsa, hayat da olmaz.
[Skipped item] So Emilee Estar Swanin,
Bu sabah markette Emily'i gördüm.
No pueden estar aquí.
Burada ne işiniz var?
- Vas a estar bien. - Get him into the clubhouse.
Kulüp evine götürün onu.
¿ No puedo estar en el mismo estado que tú cuando haces eso?
Sen bunu yaparken ben de senin yanında olamaz mıyım?
Mama, el para estar en el hopital.
Mama, el para estar en el hopital. No!
¿ Como se siente estar vivo..?
Yaşıyor olmak nasıl bir duygu?
No puedes estar aqui, senor.
Orada duramazsınız, efendim.
Y lo hizo probablemente más fácil de estar allí.
Uzakta olması durumu daha da kolaylaştırdı galiba.
Debes estar loca de remate para querer casarte conmigo.
Benimle yaşamak için kafayı sıyırmış olman gerekir.
He said shit is about to get real.
Deja de estar hablando mierda. İşlerin kızışacağını söyledi.
ÿél Va a estar bien?
İyi olacak mı?
Todo va a estar bien.
Her şey düzelecek.