Estoy перевод на турецкий
83 параллельный перевод
No Carlos, no estoy borracho! Llame a la policía!
Bu gece arkadaşım Jaime'in botu Estrella ile kaçacaklar.
Estoy apprendiendo muchas cosas por él.
- Sayesinde ben de çok şey öğreniyorum.
Estoy muy... cansado.
Estoy muy... cansado.
Marcel, estoy desamparada.
Marcel, hani havuzu dolduracaktın?
No me ven que estoy ocupado con esta señorita?
Şimdi başlatma başkanından!
Yo estoy vegetarian.
( İspanyolca ) Ben vejeteryanım.
Shit, dude.
Me estoy mojando. Kahretsin, ahbap.
# Estoy loca # She's crazy
- Estoy loca - Delirmiş
# Mucho crazy # Estoy loca por ti, mi amor
- Mucho deli - Estoy loca por ti, mi amor
# Estoy loca por ti, mi amor
Estoy loca por ti, mi amor
# Estoy loco, estoy loco # She is crazy, very loca
- Estoy loco, estoy loco - O deli, çok loca
# Estoy loco por ti, mi amor
Estoy loco por ti, mi amor
# Estoy loco por ti, mi amor... #
Estoy loco por ti, mi amor...
What the fuck are you talking about?
No sè dònde estoy... - neden bahsediyorsun sen?
Yo estoy listo para la fotografia.
Yo estoy listo para la fotografia.
- Estoy Ilena.
- Estoy llena.
Ya estoy cansado de trabajar para el gringo, porque el gringo no se...
* Ya estoy cansado de trabajar para el gringo, porque el gringo no se...
Donde estoy?
Donde estoy?
Sé lo que estoy haciendo.
Sé lo que estoy haciendo.
Cómo estoy?
Cómo estoy? ( Nasıl gidiyor?
Pero ahora me estoy enojando
Ama şimdi çok kızmaya başladım.
Yo estaba con mi grupo de amigos y fuimos a la monta – a, empecŽ a tomar fotos, cuando voltŽ mis amigos no estaban ah', ya estoy colgada aqu'.
İspanyolca : Bir grup arkadaşım ile ben dağa gitmiştik ve ben fotoğraf çekiyordum. Sonra arkamı döndüğüm zaman arkadaşlarım gitmişti, burada yanlız kaldım.
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy muerto if I talk to you.
- Seninle konuşursam ölürüm.
YO ESTOY ENFUEGO!
Orospu çocuğu!
YO ESTOY ENFUEGO!
Orospu çocuğu.
Estoy aquí para hacer tu perra. "
Estoy aquí para hacer tu perra. "
Estoy bien.
Estoy bien.
Estoy bien.
Estoy bien. Estoy bien.
Yo estoy tired
Yo estoy yorgunum.
Estoy muriendo.
- Me estoy muriendo.
Estuy morriendo.
Estoy muriendo.
Estoy murriendo.
Me estoy muriendo.
Estoy murriendo.
Aiutame. Sto... sto morendo.
Estoy bien contento enseÑar aqu?
Estoy bien contento enseÑar aqu?
Chelle, estoy embarazada.
"Chelle, ben hamileyim"
Estoy buscando este tipo.
Estoy buscando este tipo.
Yo estoy Roberto.
Ben Roberto.
- Yo estoy Carolina, - from the house in Tempe...
Ben Tepito'daki evden, Carolina.
Estoy trabajando, papí. Come on. All right.
Hadi baba, şu an çalışıyorum.
No he hecho nada. Estoy embarazada.
Kelepçele!
Pedro, no estoy bromeando.
Pedro, no estoy bromeando.
The way she says "estoy" and "arrepentirás."
"Estoy" ve "Arrepentirás." kelimelerini söyleyişinden.
"estoy" refers to state of being.
"Estoy" olma durumunu ifade eder.
You mean to say... Yo estoy enojado.
Yani demek istiyorsun ki...
No. No estoy.
Hayır değilim.
No estoy aqui.
Evde olmadığımı söyle.
Casper and I went way back. I love you
Estoy enamorado de ti?
Si, Estoy bien.
Evet iyiyim.
- Estoy murriendo.
- Me estoy muriendo.
Yo estoy encargada. She's not from Mexico, though.
Sanırım kadın, Meksika dan değil.