Etc перевод на турецкий
689 параллельный перевод
Born on... " etc., etc...
Doğum tarihi, vesaire vesaire...
Who gets him, etc.
Bebeğin vasisi kim olacak?
And just what specific do you mean as "and such," etc.?
"Başka şeyler de var." derken neyi kastediyorsun?
Now, that's as it may be, etc. and so forth....
Hayır, düzeni bozmayın. Bir karara vardım.
"If any other power gets one into space before we do we'll no longer be the United States, we'll be the Disunited World, etc..."
"Eğer herhangi bir güç bizden önce birini uzaya gönderirse biz artık Birleşik Devletler değil bölünmüş dünya oluruz." vesaire vesaire.
"The tenants are hereby formally notified of the eviction... " granting them 20 days... " to vacate the premises located at... etc., etc.
"Böylelikle kiracılar resmen ihtar edilmiş olup kendilerine tanınan 20 gün içerisinde kiralanmış olan meskûnu boşaltmaları hususunda, vs. vs."
Cordially, etc.
- Memnuniyetle.
Tables fly, chairs fall, lights go out, etc.
Masalar uçar, sandalyeler düşer, ışıklar söner-- -
Ghosts, etc... being only creations of hysteria... your party should be a success.
Eğer hayaletler vesaire sadece histerinin bir ürünüyse partinizin başarıya ulaşması kaçınılmaz.
Happy thoughts, etc.... "
Sağlıcakla kal, vesaire... "
Dear Commander Submarine Forces, etc...
Denizaltı Kuvvetleri Komutanlığı yoluyla, vesaire, vesaire...
There is still a full moon, etc.
Hala dolunay var, vs, vs...
Then you join the other evictees where you pay nothing and there's central heating, electricity, etc.
Ondan sonra kira ödemeyeceğiniz bir yere yerleştirilirsiniz. Elektrik ısınma vesaire hiçbir şey ödemezsiniz.
Also, pyjamas, handkerchiefs, etc, etc.
Ayrıca pijamalar, mendiller, askılar, kemerler, vesaire vesaire...
Suits, haberdashery, shoes, etc, etc : 12,800 Marks.
Takımlar, gömlekler, ayakkabılar, vesaire vesaire : 12 bin 800 mark.
Archimedes, Newton, Thomas Edison, etc, etc, etc.
Archimed, Newton, Thomas Edison, vesaire, vesaire, vesaire.
"He who causes the death of spouse, daughter or sister, upon discovering her in illegitimate carnal relations, and in the heat of passion caused by the offense to his honor, etc."
" Her kim, karısının, kızının ya da kız kardeşinin gayrimeşru... cinsel birliktelikte bulunduğunu öğrenmesi üzerine... onurunu ya da aile şerefıni korumak adını, onlardan birinin, vs...
"Would you do me the honor, after the opera..." etc. etc.
"Opera'dan sonra, bana bir iyilik yapar mısınız..." falan filan.
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc.
Tadı, ana renkler gibi, üçüncüsü için, iki tanesini karıştırırsın.
bodies, decay, rot, death, etc.
Cesetler, çürümüşlük, kokuşmuşluk, ölüm, vs.
Coal, oil, etc.
Kömür, petrol, vs.
28,000 lire is the fine. With procedural fees, interest and costs, etc. It brings us to 50,780.
28000 ceza, dava masrafları, gecikme faizi ve diğer masraflar da eklenince toplam 50,780 liret borcunuz gözüküyor!
Whoever loves cats, etc. You get my point.
Her kim kedileri severse, vesaire vesaire, ne demek istediğimi anladınız.
It's rare to hear instrumentation these days, what with folk singers, etc...
Bugünlerde böyle enstrümantal parçaları nadir duyuyorum...
All your offenses, listed in Article 530 - rape, corruption of a minor, etc. - are nullified by marriage to the offended party.
Suçların kapsamı Madde 530'da listelenmiştir - Irza geçme, reşit olmayanla cinsel ilişkiye girme, vesaire -... türünden suçlar, mağdur ile evlilik halinde hükümsüz olur.
He's going to the Parthenon, the Berlin wall, the Folies-Bergere etc.
Parthenon Tapınağı, Berlin Duvarı, Folies-Bergère vesaire gezecek. Bütün tarihi yerleri.
100,000 lira for our expenses, equipment, per diems, overtime, etc.
Masraf yüz bin liret. Harcamalar, özel gereçler, transferler...
He said I could travel anywhere I wished, etc.
İstediğim her yere seyahat edebileceğimi söyledi.
I advise this because of my great affection for you both. " Etc., etc., etc.
Bunu, ikinize birden hissettiğim samimi alakaya falan filan.
So he's rewritten them. 1, 2, 3, etc...
O da yeni baştan yazdı. 1, 2, 3, vs...
I know nothing, see nothing, etc.
Hiçbir şeyden haberim yok v.s...
And Weaver'll be hours at the morgue, filling in forms, etc.
Weaver da sabah olmadan önce dönmez.
Scientists invent can openers detergents, etc without changing anything,
Bilimadamları açacaklar icat ettiler deterjanlar ve bunun gibi şeyler hiçbir şeyi değiştirmeden,
"flowers," etc... all listed under "charities."
"çiçekler", vesaire... bunların tümü "yardım" olarak tanımlanmış.
Why should the women always be the one who have to take precautions, pills, etc.?
Neden her zaman önlem alan kadın olmalıdır, haplar v.s.?
" They began as though they did believe, with holy water and masses, etc.
" Sanki inanıyorlarmış gibi kutsal su ve ayinlerle başladılar.
Yours etc., Ken Voyeur. "
Saygılar ve saire, Ken Dikizci.
etc... bar owner... etc...
vesaire... bar sahibi... vesaire...
My father quickly made me understand that Marshal Pétain guaranteed a new order, renewed honor, etc.
Babam bir anda beni Mareşal Pétain'in yeni bir düzeni kaybedilen onuru garantilediğine inandırdı.
The people who had participated in these persecutions were large in number, not to mention those who participated indirectly, for their own personal reasons, to be rid of their competitors, etc.
Yahudilerin yanında İspanyol Cumhuriyetçiler farmasonlar ve çingeneler de vardı. Tüm bu insanlar istek üzerine Almanlara gönderilmişti. O zulümlere katılan insanlar sayıca çoktu.
Yours etc., Brigadier Arthur Gormanstrop, Mrs. "
Saygılar vs., Tuğgeneral Arthur Gormanstrop, Bn. "
Oh, lord, we beseech thee Etc., etc., etc., amen. Amen.
Tanrım, yalvarırız, vesaire vesaire.
Yours, etc., captain b.j. smethwick In a white wine sauce with shallots, mushrooms and garlic.
Saygılarımla falan, Kaptan B.J. Smethwick soğan, mantar ve sarımsaklı beyaz şarap sosunda.
Yours, etc. Brigadier Mainwaring Smith Smith Smith, etc.
Saygılarımla vs Tuğgeneral Mainwaring Smith Smith Smith, vs.
( deceased, etc. )
Merhum, vs.
P.s., etc. come on, other ranks, show your stuff.
Not, vs. Haydi diğer rütbeler, hodri meydan.
"... causing flight delays, loss of revenue to airlines, etc. "
... rötarlara neden oluyor, gelir kaybettiriyor, vesaire vesaire.
Pearls, Jade etc. Any one of these is won'th over thousands of taels of silver
Zümrüt, inci... vb herbir parçası... bin gümüşten fazla eder
Off the main corridor on the outer rim are the living quarters, conference room, cafeteria, bio-safety maintenance, etc.
Ana koridorun çevrelerinde oturma odaları, konferans odası, kafeterya, biyo-güvenlik tarayıcı, vs. var.
You broke mirrors, sofas, etc.
Camları, koltukları kırmışsın.
( the film has no sets, actors, etc. )
SAHNE OLMAKSIZIN ( filmde set, aktör vs. yoktur. )