Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ E ] / Etiquette

Etiquette перевод на турецкий

440 параллельный перевод
It is getting late, and if you want to go to bed why, don't let your European etiquette stand in the way.
Geç oldu, yatmak istiyorsanız Avrupalı adetlerine uyun.
It requires immense preparation, formality, etiquette.
Bu, uzun bir hazırlık, formalite ve etiket gerektirir. - Anlıyorum.
Politely. With etiquette.
Görgü kurallarına uygun şekilde.
Lieutenant Miller will also give you a few short talks on naval etiquette.
Üsteğmen Miller size denizcilikte kullanılan normları da öğretecek.
What's the proper etiquette at a time like this, to stop eating?
Böyle zamanlarda yapılması gereken şey ne, yemekten kesilmek mi?
You have no sense of etiquette.
Görgü kurallarını hiç bilmiyorsun.
You're always bringing up etiquette at every turn, expecting men to be kind to women.
Her seferinde görgü kurallarını açıyorsun. erkeklerin kadınlara karşı nazik olmalarını bekliyorsun.
That's what etiquette means.
Görgü bu demek.
Women have become so forward, taking advantage of "etiquette."
"Görgü" avantajını kullanarak kadınlar çok öne çıktılar.
Listen, the thing is, that's the etiquette.
Dinle, işin adabı bu.
Mistress Sasai, please teach her manners and etiquette.
O halde, Kazui adabımuaşeret konusunda onu bilgilendir.
It is an inexcusable breach of etiquette.
Affedilemez bir görgü ihlali.
You've got to act gentlemanly and well-spoken and show the girls you have etiquette.
Bir beyefendi gibi davranıp güzel konuşacak ve kızlara etiket bildiğinizi göstereceksiniz.
Goin'dancin You'll impress them with your etiquette
Dans ederken Etiket bilginizle onları etkileyin.
Your acquaintance with etiquette amazes me, monsieur.
Protokol anlayışınız kanımı donduruyor bayım.
- I don't know which etiquette to use.
- Nasıl bir tavır takınmalıyım bilemedim.
- Etiquette?
- Tavır mı?
You artists have got no idea of etiquette.
Siz sanatçılar etiketten hiç anlamıyorsunuz.
Mae's trying to teach me Canada etiquette.
Mae bana, Kanada görgü kurallarını öğretmeye çalışıyor.
And now, royal etiquette.
- Sırada kraliyet görgü kuralları.
Everything here is etiquette!
Her şey merasimlere bağlı!
Etiquette is not his forte.
Etiket neymiş bilmiyor.
I'm seriously displeased at this breach of etiquette and shall no doubt express my displeasure in certain course.
Bu görgüsüzlükten çok rahatsız oldum ve rahatsızlığımı gerekli mercilere ileteceğim.
I don't care what you want to say, but you must learn etiquette, politeness.
Ne söyleyeceğin umurumda değil ama görgü kurallarını öğrenmelisin.
But this is not a moment for etiquette.
Ama şimdi resmiyetin sırası değil.
Meantime, read that little book of etiquette.
Bu arada küçük görgü kitabınızı okuyun.
What I'm trying to say is that you have offended his code of etiquette.
Söylemek istediğim, Kral'ın görgü kurallarını rencide ettin.
Was it normal we have spent the all night here without elemental law of etiquette like a wandering tribe of Gypsies?
Bütün bir geceyi burada, sürekli dolaşan çingene kabilesi gibi temel görgü kurallarından yoksun geçirmemiz normal miydi?
The bow would've been enough and if I know my etiquette you were entitled to a slight nod of the head from me.
Baş ile selamlamak yeterli olurdu. Resmi görgü kurallarını bildiğim kadarıyla, başını hafifçe öne eğerek, beni selamlamaya hakkın var.
a degenerate king, sickly infantes, idiots, dwarfs, cripples, clownish freaks dressed as princes whose job it was to laugh at themselves and amuse a court that lived outside the law, caught in a web of etiquette, plots and lies,
Yozlaşmış bir kral, hastalıklı prensler akıl hastaları, cüceler, sakatlar bir de ; görevleri, kendilerine gülmek ve kanunun kendilerine işlemediği yalan, gösteriş ve sadece kapalı kapılar ardında başkalarına itiraf edilen entrika ağlarıyla örülmüş hayatlar yaşayan özel kesimi eğlendirmek olan "prens" gibi giyinmiş ebleh soytarılarla doluydu.
But he was most annoyed by Elsa's ignorance of lion etiquette which calls for the lioness to bring home the food and then sit by until her lord and master has had his fill.
Ama o Elsa'nın eve yemek getirip ardından onun efendisinin karnının doymasına kadar yanında oturan dişi aslan etiketinden oldukça rahatsızdı.
Someone butchered a dame by the château in Etiquette Lane
# Etiquette Yolu'ndaki şatodaki Bir hanımı öldürmüş biri #
This is a most serious breach of etiquette.
Görgü kurallarını açıkça ihlal ettin.
I learned the rules of etiquette, greetings.
Çünkü böcekler patatesleri yer ve geride hiçbir şey bırakmazlar.
And I told him etiquette. And how to behave like a lady under all circumstances.
Görgü kurallarını ve her şartta nasıl bir hanımefendi gibi davranılacağını öğrettiğinizi söyledim.
Etiquette, Madam!
Asaletiniz gereği, Madam!
Blindfold the eyes of Etiquette.
Asaletin gözlerini bağlayalım o zaman.
Another reason to tell me the reason. If you don't want to commit a breach of etiquette.
Saygılı bir iş olarak farzediyorsanız ki öyle gözüküyor görevi iptal etmek istemenizin gerçek nedenini söyleyin.
It belongs to the etiquette to tell your enemy your true name, will you fight
Meydan okuduğunda gerçek adını bildiren kişi ölüme karşı iyi bir davranış sergiler.
Etiquette to kill an Assassin!
Cehenneme giden yolun iblisi olan seni öldürecekken samuray kurallarına bağlı kalmamız ne komik olur!
It's a girl's etiquette.
Bayanların görgü kurallarına uyayım.
Miss Enkel, you are forgetting, just as often as my dad and mom forget the National Socialist cannot waste any time on learning proper etiquette.
Bayan Enkel, anne ve babam gibi siz de... Nasyonal Sosyalistlerin görgü kurallarını öğrenerek zaman kaybedemeyeceğini unutuyorsunuz.
You, I suppose you're programmed for etiquette and protocol.
Sen bir protokol droidisin.
Could you teach me the etiquette of hara-kiri?
Bana hara-kiri adabını öğretebilir misiniz?
Good etiquette... Have some wine
peki o zaman... şarap..
A man's bedroom is not the right place to learn the rules of etiquette.
Bir erkeğin yatak odası görgü kurallarını öğrenmek için uygun bir yer değildir.
Or Emily Van Buren whoever that etiquette crotch is!
Veya Emily Van Buren. O dödözün adı her ne ise!
- You got etiquette laws here?
Beni incitene 25 kafa!
Schwartz created a slight breach of etiquette... by skipping the triple-dare and going right for the throat.
Schwartz, ona erkekliğe bok sürdürmeyip karizmayı çizdirmeden hemen işe koyulmasını imâ eden bir bakış atmıştı.
About etiquette!
Etiketi!
See "etiquette."
"Görgü" maddesine bakın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]