Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ E ] / Evolve

Evolve перевод на турецкий

787 параллельный перевод
We don't know that life has to evolve on the surface of small, rocky planets.
Hayatın dünya gibi küçük kayalı gezegenler Gelişmek zorunda olup olmadığını bilmiyoruz.
We have to understand that life will evolve under conditions which seem horribly hostile, horribly alien.
Şunu anlamalıyız ki hayat çok korkunç yabancı ve düşman Şartlar altında bile gelişebilir.
It's fun to speculate about how life might evolve under conditions that are very different from those here on the earth.
Dünyadan çok farklı koşullarda olan Bir yerde yaşamın nasıl gelişeceğini Kurgulamak eğlenceli bir şeydir.
Currently, we're attempting to force humans to evolve.
Şu anda insanları evrim geçirmeye zorlamaya çalışıyoruz.
It will proliferate even as it forces its host to evolve.
Yerleştiği insanı evrime zorlarken üreyecek.
"l, hereby, of my own free will, renounce all right and title that I, or my heirs and assignees, may have to any moneys or estate real or otherwise, which will accrue or evolve to Theodore Forrester in exchange for considerations of value received."
"Ben kendi isteğimle belirtirim ki ben veya benim mirasçılarım Theodore Forrester'e kalacak para veya malda hiçbir hak iddia etmeyecektir."
- What doesn't evolve, dies.
- Başka bir şeye dönüşmeyen, ölür.
Imagine how strange it would have seemed during the Pliocene age to forecast that worms, fish, lizards that crawled over the Earth would evolve into us.
Pliyosen çağında ne kadar tuhaf görünürdü. ... solucan, balık, kertenkele gibi yaratıklar evrim sonucu bize dönüştüler.
Billions of years it's taken to evolve human consciousness and you want to wipe it out.
İnsan bilincinin gelişmesi milyonlarca yıl aldı. Bir anda yok etmek mi istiyorsunuz?
The situation in Rwanda continued to evolve.
Rwanda'da ki durum evrimleşmeye başladı.
You may evolve, it can grow.
Sen gelişebilisin, o da büyüyebilir.
My friends, man did not evolve from the ape, but the ape devolved from man.
Dostlarım, insan maymundan evrimleşmemiştir. Ama maymun insandan evrimleşmiştir.
Without waiting for the local ape to evolve.
Birlikte yerel maymunlar için beklemedeyiz.
Captain, it took millions of years for the Organians to evolve into what they are.
Kaptan, bulundukları yere gelmeleri Organialıların milyonlarca yılını aldı.
We performed the necessary service functions and freed our makers - to evolve a perfect social order.
Görevlerimizi yerine getirerek, üreticilerimizi serbest bıraktık ve sosyal evrimin yolunu açtık.
I cannot wait to see them evolve.
Bunların gelişimi için sabırsızlanıyorum.
From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Bu gezegenin yer çekiminden ve diğer faktörlerden anladığımız kadarıyla, onunki gibi yaşam formları burada gelişemez.
The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way.
Bu gezegenin büyüklüğü ve yaşı Dünyaya benzer biçimde evrimleşmesini imkansız kılıyor.
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.
Herkes kendini aşıp, geliştirebilecek.
You've watched your race evolve from cruelty and barbarism throughout your enormous life and yet now you would do this to us?
Irkınızın hayatı boyunca barbarlıktan evrimleştiğini gördünüz ama yine de bunu bize yapar mısınız?
It would be impossible for vegetation to evolve in so short a period.
Bitki örtüsü bu kadar kısa bir sürede gelişemez.
An atmosphere could not evolve in so short a period of time.
Bir atmosfer bu kadar çabuk gelişemez.
No known process could evolve the plant life they have here in that short space of time.
Bilinen hiçbir işlem bu bitki hayatını bu kadar kısa sürede geliştiremez.
We've just got to evolve out of it
Bunlardan evrimleşerek gelişmeliyiz.
We evolve a lot between every record.
Her albümde sürekli değişiyoruz.
Stapelia flowers, for instance had to evolve a way of getting pollinated in a region where there are no bees.
Örneğin, stapelia çiçekleri, arıların hiç olmadığı bir bölgede tozlaşmayı sağlamak üzere evrim geçirmek zorunda kalmışlardır.
Or affect their genetic development so that they evolve into less aggressive creatures.
Ya da genetik gelişimlerini etkileyerek daha az saldırgan hale getirilmelerinden.
V'Ger must evolve.
V'Ger evirilmek zorunda.
What V'Ger needs in order to evolve is a human quality.
Evirilebilmek için V'Ger'ın bir insan yeteneğine ihtiyacı var.
How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization?
Avcı toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik?
Galaxies billions of light-years distant evolve a spiral form.
Milyarlarca ışık yılı uzaklıktaki galaksiler spiral şekilde geliştiler.
On the fraction of those planets in which the intelligent beings evolve a technical, communicative civilization call that f sub-c.
Akıllı varlıkların barındığı gezegenler içerisinden teknolojik açıdan gelişmiş uygarlıklar bulunduranların sayısına da,... "fc" diyelim.
On others, it may arise and die out or never evolve beyond its simplest forms.
Diğerlerinde yaşam başlar ve sonra yokolur, belki de çok basit canlılardan öteye geçemez.
How did life evolve to produce beings as elaborate and complex as we able to explore the mystery of our own origins?
Nasıl evrimleşerek geliştik? Şimdi de yaşamın kaynağındaki esrarı keşfetmeye uğraşıyoruz.
And yet, pocket watches don't spontaneously self-assemble or evolve in slow stages on their own from say, grandfather clocks.
Ve tabii ki küçük cep saatleri, eski büyükbaba saatlerden evrimle kendiliğinden gelişmediler.
So maybe more complex forms of life are harder to evolve harder even than the origin of life itself.
Belki de karmaşık yapıdaki formların evrimleşmeleri, yaşamın oluşmasından bile daha zor olabilir.
It took hundreds of millions of years for tiny plants to evolve giving off oxygen.
Küçük bitkilerin evrimleşerek, oksijen verir duruma gelmeleri ise milyonlarca yıl sürdü.
Bacteria that could breathe oxygen took over a billion years to evolve.
Bakterilerin oksijeni soluyabilmeleri için bir milyar yıldan fazla zaman geçmesi gerekti.
Massive suns may evolve through the red giant stage in only millions of years.
Büyük kütleli güneşler, milyarlarca yıl içinde kırmızı deve evrimleşir.
They are the largest animals ever to evolve on Earth larger, by far, than the dinosaurs.
Dünya'da yaşamış en büyük hayvan türü onlar dinazorlardan bile iriler.
Maybe the reptiles will evolve intelligence once more.
Belki de sürüngenler zekayı geliştirecek yeniden.
But there must be a reason for a humanoid creature evolve so quickly.
Ama insanımsı bir yaratığın bu kadar çabuk gelişmesinin bir nedeni olmalı.
- To make them evolve.
Evrimleşmelerini sağlamalıyız.
It's a technique that many hot-tempered, uneducated people evolve instinctively and though it's primitive it is as effective as more sophisticated techniques cultivated by better-educated people with gentler tempers...
Çabuk sinirlenen, eğitimsiz birçok insanın içgüdüsel olarak geliştirdiği bir teknik. İlkel bir yöntem olsa da daha yumuşak huylu ve iyi eğitimli insanlar tarafından geliştirilen sofistike teknikler kadar etkili.
Since our life span is many times yours, we have time to evolve you... into a society trained to serve as artisans, technicians- -
Ömrümüz sizinkinden çok daha uzun olduğundan, sizi, zanaatçı, teknisyen ve benzeri iş gruplarında eğitip hizmet verecek şekilde evrimleştirmeye zamanımız var.
cyano bacteria was the first complex organism to evolve on the earth... and it led the way for all life-forms to come, including us.
Cyano bakterisi dünyada gelişen ilk kompleks organizmaydı. Ve bizler dahil bir çok yaşam formunun oluşmasını sağladı.
How does a machine evolve?
Bir makine nasıl evrim geçirebilir?
They evolve together, and create this scenery.
Birlikte yavaş yavaş gelişirler ve bu manzarayı yaratırlar.
People evolve and issues arise.
İnsanları geliştirir, sorunları deşifre eder.
So how do real living creatures managed to evolve their perfection?
O halde gerçek canlılar nasıl evrilerek bu mükemmeliğe ulaşmış?
Evolve?
Evrim mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]