Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ E ] / Eyepatch

Eyepatch перевод на турецкий

17 параллельный перевод
None of your business. but the only thing that's changed about you is that eyepatch.
Bu seni ilgilendirmez. Asuka, aradan 14 yıl geçtiğini söyledin ama göz bandın dışnda hiç değişmemişsin. Doğru.
An eyepatch I wore for a month after Mike beaned me with a raisin.
Gözüme isabet ettirdiği nohut sonrası bir ay taktığım göz bandı.
Why are you wearing an eyepatch?
Neden bir göz yaması takıyorsun?
- An eyepatch.
- Bir göz bandı.
I could put a captain's wheel up on the roof... catch a parrot somehow... slap on an eyepatch... go to work with a caulk-gun, seal her up, make her watertight
Çatıya bir dümen koyabilirim bir papağanı yakalar, göz bağı bağlar kalafat kalemiyle uğraşır, su sızdırmamasını sağlarım.
What about your eyepatch collection?
Peki ya göz bandı koleksiyonuna ne dersin?
I try to keep my eyepatch on at school.
Okuldayken gözümü hep kapalı tutmaya çalıştım.
Asuka, you said it's been fourteen years, but nothing about you has changed apart from the eyepatch.
Asuka, aradan 14 yıl geçtiğini söyledin ama göz bandın dışnda hiç değişmemişsin.
Beta team bug leader to alpha-eyepatch, omega.
Beta ekip böcek liderden alfa-göz bandı, omegaya.
Don't you want to know if you should wear your summer eyepatch?
Yazlık göz bandını takabileceğini bilmek istemez miydin?
The eyepatch is flesh-colored to make people less uncomfortable.
İnsanları rahatsız etmesin diye ten rengi göz bandı aldık.
Just get a black eyepatch, you know? Embrace it.
Gözünü kaybetmiş bir adamdan çok daha tiksindirici duruyor.
It's like every other kid's got an eyepatch.
Her çocuk korsan bandı takmış neredeyse.
Eagle One to Eyepatch.
Kartal 1'den Göz bandına.
- That is an eyepatch.
- Göz bandı o, kaş değil.
- While Captain Sham has one eyepatch.
- Kaptan Üçkağıt'ınsa tek göz bandı var.
A question about the eyepatch :
Göz bandıyla ilgili bir soru :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]