Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Fala

Fala перевод на турецкий

86 параллельный перевод
Not if he doesn't go against it.
Fala karşı gelmezse değil.
No, you're asking too much.
Yoo, çok fala şey istiyorsunuz.
He didn't write you any letter either.
Sana mektup fala yazmadı.
Let me look at the chart.
Şu fala bakayım.
Tell fortunes, deceive people.
Fala bak, kandır insanları.
VOCE FALA PORTUGUES.
VOCE FALA PORTUGUES.
You believe in that stuff?
Fala inanıyor musun?
I just sent Patience into her mother and I hadn't planted out no more than another hour box, when Hugh McCarthy come running up looking like he'd seen a ghost.
Patience'ı annesine gönderdim. Ve henüz fala bir zaman olmamıştı ki Hugh McCarthy sanki hayalet görmüş gibi koşarak geldi.
I appreciate there are real vampires and you're on this big holy mission, but obviously somebody read their tea leaves wrong, COs I'm not your girl.
Gerçek vampirler olduğunu ve kutsal misyonunu anlıyorum, ama birileri fala yanlış bakmış, çünkü aradığın ben değilim.
- It doesn't have to be a dwarf.
- Cüce olmak zorunda fala değil.
Believe it or not, some people still frown on topless fortune-telling.
İster inan, ister inanma, insanlar hâlâ üstsüz fala karşı.
Sorry, I don't believe in fortunetelling.
Özür dilerim, fala inanmam.
- I thought you might like to have a drink.
- Bir içki fala içmek ister misin?
- mostly I tell fortunes.
- Genelde fala bakarım.
Fala?
Fala?
Her name is Trentin Fala.
Adı Trentin Fala.
I thought you said that Trentin Fala wasn't a member of the Shakaar.
Söylemiştin Trentin Fala, Shakaar üyesi değildi.
Fala spent the occupation cleaning floors in a Cardassian records office in Dakhur Province.
Fala işgal zamanlarını Dakhur İlinde bir Kardasyan kayıt ofisinde.yerleri temizlemekle geçirdi
Since she was an informant it stands to reason that Fala was killed because she was providing information to the resistance... information that the Shakaar used to plan an attack on a Cardassian target.
Bir muhbir olduğu için Fala'nın cinayete kurban gittiği geçerli bir düşüncedir Çünkü direnişe bilgi sağlayan oydu...
We planned dozens of attacks based on Fala's information.
Fala'nın sağladığı bilgilere dayanarak onlarca saldırı planladık.
Maybe you feel that way now but trust me when you find out who killed Latha and Fala and maybe now Mobara you're not going to want to leave it to someone else.
Şimdi böyle hissediyorsun ama bana inan Latha ve Fala'yı kimin öldürdüğünü öğrendiğinde ve belki de şimdi de Mobara'yı Onu başkasına bırakmayacaksın.
Trentin Fala showed you how to circumvent the defense system.
Trentin Fala size savunma sistemini nasıl aşacağınızı gösterdi.
- You look like you could use one.
Fala ihtiyacın varmış gibi görünüyor.
No, we don't do horoscopes.
Hayır, fala bakmıyoruz.
What are you, blind? That wasn't a hold.
SEN KOR FALA MISIN?
- Carrying fortunes in them.
- Taşıma onlara fala.
I don't want it to get too soggy.
Çok fala ıslanmasını istemiyorum.
Oh, great. They're making a fortune on the lnternet.
Oh, harika. lnternette fala bakıyorlar.
HG's components have taken over too many of my key systems.
HG'nin çok fala bileşeni anahtar sistemlerimden çoğunu ele geçirdi.
The amazing truth is that at the start of the 21st century... one of our nearest relatives is still a mystery to us... we've almost no idea how these creatures live in the wild... what they eat, what sort of families they have.
Şu şaşırtıcı bir gerçektir ki, 21. yüzyıl başlarına kadar en yakın akrabalarımız hala bizim için gizemli olmaya devam etmektedir. Hala bu yaratıkların vahşi doğada nasıl yaşadıklarına dair fala bilgimiz yok ne yerler, ne tür aile yapısına sahipler.
serious Fala.
Hadi be.
Do you read fortunes?
Fala bakıyor musunuz?
- Hola, fala, counterfeiting ring that has eluded the F.B.I., until today, the Miami police are hopeful this latest arrest will lead, authorities to accom pl ices i n the counterfeit ring... that stretches across the country.
- Hola, " Fala. ... FBI'ı bugüne kadar atlatmayı başaran sahte para çetesi. Miami Polisi, tutuklama sonucu, yetkililerin ülke genelindeki Whitaker sahte para zincirinin suç ortaklarını bulacaklarını umuyor.
Fala, where did you say you had to take ricky's car?
Fala, Ricky'nin arabasını nereye götüreceğim demiştin? Los Angeles'a.
Tell you what, fala. I'll take the car to los angeles.
Fala, arabayı Los Angeles'a ben götürürüm.
We have to take the car to fala's boyfriend's friend.
Arabayı, Fala'nın erkek arkadaşının arkadaşına götürmemiz gerek.
Fala.
- Fala.
I'm responding to political pressure, courtesy of the Reverend Gene Purdy and a handful of parents who happen to believe in your palm readings.
Peder Gene Purdy ve fala inanan bir avuç ana baba sayesinde ortaya çıkan politik baskı sonucu buradayım.
As a finalist... the Fala D. Roosevelt Unified School District... will be sending you to compete... in the final round of competition... in beautiful sunny southern Florida!
Fala D. Roosevelt Birleşik Okul Bölgesi... seni finalist olarak... yarışmanın finalinde... yarışmak üzere güzel ve güneşli... güney Florida'ya gönderiyor!
- Will you tell my fortune?
- Fala bakıcak mısın?
She tells fortunes well Has some spiritual strength and can forecast the weather
Çok iyi fala bakar. Ruhsal güçleri vardır ve... hava durumunu tahmin edebilir.
An hour or so, not more.
Bir saat kadar, daha fala değil.
There's over 300 grand here.
Burada 300'den fala olmalı.
Fala.
Konuş bakalım.
Bloody mary is not after you.
Senin peşinde olan Kanlı Mary fala değil.
Actually I don't really remember much.
Aslında ben pek fala bir şey hatırlamıyorum.
Miss Elliot, I can bear this no longer.
Bayan Elliot, Buna daha fala dayanamayacağım.
Well, you know you've been in the hospital too long when you've figured out the vending machine.
Makinenin nasıl çalıştığını öğrendiysen, hastanede fala uzun kalmışsın demektir.
Are you a fortune-teller?
Fala mı bakıyorsunuz?
Look at here, mumps, take my hand and tell my fortune.
- Elimi vereyim de fala bak!
- You didn't need him to!
- Fala gerek yoktu ki!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]