Fascist перевод на турецкий
1,050 параллельный перевод
Hitler was greeted with the fascist salute.
Ve sonra da onu faşist selamla selamladı.
- Get that Fascist bastard out here!
- O Faşist piçi hemen buraya getir!
We've discussed it a thousand times and you know my view. I'm a fascist.
Bunu binlerce kez tartıştık ve bu konudaki fikirlerimi biliyorsun.
- The world is well rid of a fascist!
- Dünya bir faşistten kurtuldu!
He's a Fascist.
Faşist herif seni!
The man you're looking at is Alfred Belzig, director of the Socialist People's Bank in the East Zone, but secretly a fanatic who has never given up working for a supreme fascist state.
Gördüğünüz adamın adı Alfred Belzig Doğu Bölgesi'ndeki Sosyalist Halk Bankası'nın müdürü fakat aynı zamanda kimsenin adına çalışmaktan vazgeçemediği.. ... en büyük faşist devletin gizli bir hayranı.
Once you set up your headquarters, you'll make contact with local fascist leaders.
Karargahlatınızı kurduktan sonra bölgenin faşist liderleri ile bağlantıya geçeceksiniz.
The middle classes, influenced by the intellectuals and with the neocolonial blessing, saw in Peronism just a Nazi-fascist-falangist conspiracy.
Entelektüeller ve yeni-kolonyal düşüncelerden etkilenmiş olan orta sınıflar Peronizmde sadece Nazi-faşist-falanjist komplo gördü.
Voting for this formula, the people will beat the Nazi-fascist axis in the Argentinean Republic ".
Bu birliğe oy veren halk, Arjantin Cumhuriyeti'ndeki Nazi-faşist ekseni yenecektir. "
"This revolution is positive as it removed a fascist dictatorial regime."
"Bu devrim, faşist diktörlük rejimini yıktığı için olumludur." dedi.
Anti-Fascist Italians.
Faşizm karşıtı İtalyanlar.
You fascist and you officer, how many partisans killed?
Sen faşist ve sen de subay olarak, kaç partizan öldürdünüz?
You shot, therefor you are a fascist like the rest of them.
Ateş ettiysen, diğerleri gibi sen de faşistsindir.
How many of you would like to sink your foot in Copa's fascist backside?
Kaçınız ayağını Copa'nın faşist kıçına sokmak istiyor?
How can you be a Fascist and a good man at the same time?
Nasıl aynı anda hem faşist, hemde iyi bir adam olabiliyorsun?
And then he became a fascist official.
Ve sonra faşist bir yöneticiye dönüştü.
Does it bother you if we say that, roughly speaking, in 1941 you were a young Fascist? No, it's true. You were on the side that wasn't at risk of any persecution.
Bunlardan ilki dünyayı çoktan değiştirmiş Marksizm diğeri de Ulusal Sosyalizm'di.
I was a Fascist when Mussolini was on top.
Mussolini iktidardayken ben faşisttim.
Now that he has been deposed, I am anti-Fascist.
O iktidardan indirildiğine göre artık antifaşistim.
- a true patriot, a true... - A true Fascist.
- Tam bir vatanseverdir.
He asked me if I was a Fascist.
Bana faşist olup olmadığımı sordu.
He told me it would be impossible for him to teach philosophy in a Fascist country.
"Faşist bir ülkede felsefe öğretmek imkansız." dedi.
Beautiful words, but you left and I became a Fascist.
Çok güzel sözler, ama siz gittiniz, ben de faşist oldum.
Excuse me, Clerici, but a confirmed Fascist doesn't talk like that.
Kusura bakma Clerici, ama hakiki faşist böyle konuşmaz.
Because you're a Fascist! A spy!
Çünkü sen faşistsin, bir casussun.
Clerici is a Fascist, I'm an Anti-Fascist.
Clerici faşist. Ben de antifaşistim.
All things considered, Clerici, - some time in a Fascist jail may be better. - Excuse me.
Nasıl bir yere döndüğünü düşünürsek bir faşist hapishanesinde bir ay geçirmek daha iyi olabilir.
He's a homosexual, a Fascist!
Bu adam eşcinsel! Hem de bir faşist!
- Fascist!
- Faşist!
- He too is a Fascist.
O da faşist!
- This one's a Fascist.
- İşte bu adam.
Fascist!
Faşist!
Persons of high patriotic and Fascist merit.
Vatansever ve faşist değerlere sahip olanlar hariç.
"ATHOS MAGNANI, A HERO COWARDLY MURDERED BY FASCIST BULLETS"
ATHOS MAGNANI, FAŞİST KURŞUNLARI TARAFINDAN
Your father was famous here as an anti-Fascist.
Faşist karşıtı biri olarak baban burada çok meşhurdu.
We were anti-Fascist, and.. and maybe we didn't even know what it meant.
Faşist karşıtıydık ve belki de ne anlama geldiğini bile bilmiyorduk.
Because a Fascist found the bomb in the shack and informed the police.
Çünkü faşist biri kulübede bir bomba buldu ve polise haber verdi.
Like a Fascist monument.
Bir faşist abidesi gibi.
The informer was not a Fascist.
Muhbir bir faşist değildi.
I shall be murdered by a Fascist.
Bir faşist tarafından öldürüleceğim.
I want to know how come the Fascist pigs have been seeding the clouds?
Bu faşist domuzlar ne zamandır bu bulutları doldurdular?
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Faşist üniformasını giyip Mussolini'nin tüm retoriklerini bilen Madam Inès ile beraber etrafta dolaşırdı.
Our greatest fascist victory!
Faşist devrimcilerin en büyük zaferi!
- -that's neither fascist or anarchist- - a shot of Yves and herself... really breaking with... bourgeois sexual ideology.
- -bu ne faşist ne de anarşist- -... burjuva seks ideolojisinden gerçekten vazgeçtiğini inandırıcı bir şekilde göstermenin neredeyse imkânsız olduğunu söylüyor.
A fascist liar!
Yalancı bir faşist!
A lying fascist pig.
Yalancı faşist domuz.
You're just a... fascist liar.
Sen tam bir yalancı faşistsin.
A liar, a dirty lying fascist pig.
Yalancı pis bir yalancı faşist domuz.
Long live AVNOJ ( Anti-Fascist Council of National Liberation of Yugoslavia ).
Sovyetler Birliği, İngiltere ve ABD. Çok yaşa AVNOJ!
An officer and this fascist. I'm not a fascist.
Ben faşist değilim.
... undermining the strength of revolutionary ideals and Fascist faith...
- Umarım yakında.