Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Favelas

Favelas перевод на турецкий

24 параллельный перевод
We could drive through the favelas in an armoured minibus and look at little 8 - year - old killers and little whores dying of AIDS at 13.
O küçük şehirlerden zırhlı bir minibüs ile geçer ve 1 3'ünde AlDS'ten ölen küçük fahişelere ve 8 yaşındaki küçük katillere bakabiliriz.
My guess is one of the favelas. The most dangerous parts of town.
Gecekondu mahallelerinden birine diye tahmin ediyorum.
- Does he go to the favelas?
- Gecekondu mahallelerine gidiyor mu?
Godzilla grew up in the favelas.
Godzilla... Büyüdü... Kenar mahallede.
First of all, the place is surrounded by favelas... owned by the drug traffic.
Herşeyden önce, o bölge uyuşturucu... trafiğinin aktığı gecekondu mahalleleriyle çevrili.
It's quiet now because there are no wars between the favelas.
Etraf sessiz çünkü varoşlarda herhangi bir kavga gürültü yok.
But when there are wars between the favelas... you can be sure that a lot of dead bodies will be dumped here.
Eğer buralarda bir kavga çıkarsa... bu çöplük cesetlerle dolup taşar.
- Dean, I got to tell you, in all my work, not in Africa, or the favelas in rio, or working here feeding the homeless have I ever seen the grace that I saw today.
Dean, sana söylemem lazım,... ne Afrika'da, ne Rio Favelas'da ne de buradaki evsizleri doyurma işinde şimdiye kadar gördüğüm en büyük fazileti bugün burada gördüm.
Yeah. Cantagalo favela. You're going to love it.
Evet Cantagalo favelası Bayılacaksın.
I've set up clinics in Brazilian favelas, villages in Uganda - - and usually Miami is a little safer, but in this case...
Brezilya'nın teneke mahallelerinde klinik açtım, Uganda'nın köylerinde... Miami, biraz daha güvenlidir ama bu sefer kendini öldürteceksin.
Guys all over the favelas asking about you.
Kenar mahallelerdeki herkes seni soruyor.
I go into the favelas and give them something to lose.
Kenar mahallelere gidip onlara kaybedebilecekleri şeyler veriyorum.
That road heads up through the hills into the favelas.
O yol tepelere, kenar mahalleye gidiyor.
Wow! These are really cool favelas.
Gecekondular harika görünüyor.
And favelas aren't slums, John.
Ayrıca gecekondudakiler varoş değiller, John.
Apparently, she was doing social work for an American non-profit in the favelas.
Görünüşe göre toplum hizmeti yapıyormuş. Gecekondu bölgesinde kâr gütmeyen bir hizmet..
You know, in the favelas in Rio, the gangs, they call themselves a familia. Family.
Rio'daki favelalarda çeteler kendilerine familia der.
And we find you, right in the guts of the favelas, among the disenfranchised and hopeless. Okay? - Does she speak English?
Seni varoşların göbeğinde, oy verme hakkından yoksun ve çaresiz bir halde bulacağız.
There are no favelas here.
Buralarda hiç Favela yoktur.
And those power poles in the favelas weren't shielded properly.
Gecekondulardaki elektrik direkleri de doğru şekilde korunmamıştı.
- The favelas...
Gecekondular...
He controls half the favelas.
Varoşların yarısının kontrolü onun elinde.
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with Glocks.
Brezilya'nın gecekondu mahallelerinde 6 yaşındakilerin Glock'ları var.
Which I would then drop into the ghettos, barrios and favelas of the world from my helicopter with chakrabarti painted down the side.
Ve üzerinde Chakrabarti yazan helikopterimle tüm paramı yoksullara ve gecekondu mahallelerine bıraktım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]