Festa перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Good! This is the wine that we drink on our festa.
Bu, festivalimizde içtiğimiz şarap.
Have you ever been to an Italian festa, Miss Anita?
Hiç İtalyan festivalinde bulundunuz mu, Miss Anita?
You shouldn't go back to America without seeing an Italian festa.
Bir İtalyan festivali görmeden Amerika'ya dönmemelisiniz.
This is the Festa in honour of the Madonna in Chains.
Zincire Vurulmuş Madonna şerefine yapılan bir festival bu.
Mr. Hamilton, this is the Queen of the Festa... the Queen of Aragon...
Bay Hamilton, festivalin Kraliçesi... Aragon Kraliçesi...
I hope the weather clears for the procession and the Festa... for the Madonna della Catena.
Zincire Vurulmuş Madonna festivali ve geçit töreninde... hava güzel olur umarım.
And the Festa and the lights.
Festival ve bütün ışıkları.
It's going to be a festa!
Tam bir şölen olacak!
Wait until after the festa.
Ziyafet sonrasına kadar bekle.
What about the bail bondsman, Festa?
Kefaleti ödeyen, Festa için ne dersin?
You'll see. - Thanks, Mr. Festa.
- Teşekkür ederim, Bay Festa.
- Hold it, Mr. Festa.
- Bekleyin, Bay Festa.
What have you heard about Festa?
Festa hakkında neler duydun?
Festa?
Festa?
Festa, the President of the United States.
Festa, Birleşik Devletler başkanı.
Festa.
Festa.
- It's Festa's partner, you know.
- Festa'nın ortağı, biliyorsun.
- I know it's Festa's partner.
- Biliyorum Festa'nın ortağı.
And that's the sister-in-law and Festa's son.
Bu da baldızı ve Festa'nın oğlu.
And now 150 for Festa.
Ve şimdi Festa için 150.
- I came to make a deal for Festa.
- Festa için pazarlık etmeye geldim.
We gotta cut Festa loose.
Festa'yı bırakalım.
- Festa
- Festa
- Festa a-a-and Spinelli...
- Festa ve Spinelli...
Festa's pals... because word has a way of getting around.
Festa'nın adamları... çünkü söz ağızdan bir defa çıkar.
Enjoy the festa!
Eğlenmene bak!
My daughter says you are taking her to the festa in Montepulciano.
Kızım onu Montepulciano'daki festivale götüreceğini söyledi.
e l'impianto sonoro della festa di Natale. So I will be 70 % more in the cemetery.
Böylece kilisenin önünde 70 kişilik oturacak yer olur.
Final table at Festa al Lago about to get under way.
Festa al Lago'daki son masa da bitmek üzere.
Let's meet up to discuss further I'll meet you on 25th at 4 pm, La Festa Square
Ayın 25'inde öğleden sonra saat 4'de, La Festa meydanında buluşalım.
'As children, we always knew'if the neighbour was having a pig killing or Festa del Maiale.
çocukken ne zaman bir komşu domuz kurban etse, "Fiesta del Maiale", hemen öğrenirdik.