Fifth floor перевод на турецкий
356 параллельный перевод
On the ground floor is a branch of the local savings bank, from the first to the fifth floor there are offices, and above is the loft.
Zemin katta yerel tasarruf bankasının şubesi var. Beşinci kata kadar hep ofisler var. Onun üstünde de çatı arası.
His type would rather jump out of a fifth floor window than be mixed up in a murder rap.
Onun gibi biri cinayet olayına karışacağına.. .. beşinci kattan atlamayı tercih eder.
Fifth floor.
Beşinci kat.
There's a leak on the fifth floor
Beşinci katta bir sızıntı var.
Jewelry department on the fifth floor.
Mücevher Reyonu beşinci katta.
He says Randolph jumped him on the fifth floor.
Randolph beşinci katta üzerime atladı diyor.
- 225 Holt Street. On the fifth floor, right upstairs where I live
Böyle bir şeyi uydurmanın çok ciddi bir şey olduğunun farkındasın değil mi, evlât?
I'm looking for the Hiruta Law Office on the fifth floor.
Beşinci kattaki Hiruta Hukuk Bürosu'nu arıyorum.
There's no fifth floor in this building.
Bu binada beşinci kat yok.
Your suite is on the fifth floor and totally secluded.
Süitiniz beşinci katta ve tamamen ayrı.
I have the concession... ln the papers, I have the third, fourth and fifth floor, but six and seven is Artie and Philip and Maurie.
Toplananlar var... Kayıtta üçüncü, dördüncü ve beşinci kat benim. Altıncı, yedinci kat Artie, Philip ve Maurie'nin.
All the way up to the fifth floor.
Doğruca beşinci kata çıkın. Teşekkür ederim.
Up to the fifth floor, I could feel its movement.
Beşinci kata çıkana kadar, hareketini hissedebiliyordum.
Straight from the fifth floor.
Doğru beşinci kata. Anlaşıldı mı?
A leap from a fifth floor balcony.
Beşinci katın balkonundan atlama.
We're on the fifth floor.
Beşinci kattayız.
You live at 12, rue des Peupliers... on the fifth floor of an old building. There's a stained glass window on the landing.
Peupliers Caddesi, 12 numarada eski bir binanın beşinci katında oturuyorsunuz.
In the Emperor's Suite on the fifth floor :
5. katta imparator suitinde.
Where is it, you bastards on the fifth floor!
Nerede olduğunu biliyorum 5.katta p... ler!
Mr. Johansen, there was a homicide last night on the fifth floor.
Mr. Johansen, dün gece beşinci katta bir cinayet işlendi.
The next group of musicians can go to the fifth floor now, please.
Sırası gelen müzisyenler beşinci kata lütfen.
It's the fifth floor.
Sadece 5. kattayız.
Special two-key archive for them on the fifth floor.
Onlar için beşinci katta özel yapım iki kilitli bir arşiv.
Again those troublemakers on the fifth floor.
Yine şu 5. kattaki baş belaları.
Like Sýrrý Bey's soup. .the fifth floor, the second tower, ground garden -
Bunun böyle olduğunu, Sırrı Bey'in çorbasını 5. katı, 2. kuleyi, kat bahçeyi -
Three-zero account on the way to the fifth floor.
Üç sıfırlı bir hesap beşinci kata çıkıyor.
- He live upstairs on the fifth floor.
- Üstte beşinci katta kalıyor.
- Fourth floor, fifth floor.
- Dördüncü kat, beşinci kat.
Fifth floor.
5. kat.
Now, Harris here took a walk from a fifth floor window.
Şİmdi, Harris 5. kattan yürüyüşe çıkmış durumda.
There's a jumper on the fifth floor.
Birisi, beşinci kattan aşağı atlayacak.
Jerry wanted the fifth floor.
Jerry, 5. katta olmak istiyordu.
- Fifth floor. Sixth floor.
- 5. kat. 6. kat.
Fifth floor. Sixth floor.
5. kat. 6. kat.
Fifth floor, right?
Beşinci kattasın, değil mi?
Look, I thought we were on the fifth floor. All right!
- Beşinci katta değil miyiz?
Break-in on the fifth floor.
Beşinci kata izinsiz giriş oldu.
Fifth floor!
Beşinci Kat!
You know, that tall good-looking guy, he lives on the fifth floor?
Şu uzun boylu iyi görünümlü 5. katta oturan adam?
I ran into that cute guy on the fifth floor I mean, he could barely bring himself to nod.
5. kattaki yakışıklı adamla karşılaştım bariz bir şekilde beni görmemezlikten geldi.
He lived up on the fifth floor or something?
5. katta mı oturuyordu, neydi?
Twenty-fifth floor.
Yirmi beşinci kat.
Pierre Brossolette throws himself from a fifth floor window, 22nd March, 1944.
22 Mart 1944'de Pierre Brossolette kendisini beşinci kat penceresinden aşağıya attı.
- Probably that ghost from the fifth floor.
- Herhalde beşinci kattaki hayalettir.
Some people are saying it's that G - H-O-S-Tup on the fifth floor.
Bazıları bunun beşinci kattaki H-A-Y-A-L-E-T olduğunu söylüyor.
Maybe it's the ghost up on the fifth floor.
- Belki beşinci kattaki hayalettir.
It was Halloween night, the 1930s or something, up on the fifth floor.
1 930'larda Cadılar Bayramı falanmış, beşinci katta.
Between the fifth and sixth floor.
5. ve 6. kat arasında.
You take the third floor, and you the fifth. Do it!
Sen üçüncü, sen de beşinci kata!
I'm setting up a guy who's incredibly important to us- - who's going to tell me where the loot is... and if they're gonna come and arrest you- - and you come loping in... like Rambo without a jockstrap and dangle him out a fifth-floor window.
Malın yerini ve senin hapse girip girmeyeceğini bilecek birini ayarlayım ve sen Rambo gibi içeri dalıp adamı beşinci kattan aşağı sallandırıyorsun!
Got him. Twenty-fifth floor, Donahue's office.
Kat, oda 331 W. DoNAHUE onu budum. 25. katta Donahue'nun ofisinde.