Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Filthy

Filthy перевод на турецкий

4,641 параллельный перевод
I want to be rich. Filthy rich.
İstiyorum, zengin olmak.
You filthy whore!
Pis fahişe!
He is filthy!
50 yaşında!
It's the cleanest place in the whole filthy city.
Bu pis şehirin en temiz yeri burası.
It's 15 years spent in a filthy prison cell surrounded by animals!
Hayvanlarla dolu iğrenç bir hücrede 15 yıl geçirdim.
Shut your filthy mouth.
Kapa o kirli çeneni.
- You filthy sl...
- Seni pis sü- -
Such a filthy mouth.
Ne bozuk ağzı var be!
We just want our share of this filthy money.
Biz sadece bu paradan payımızı alacağız.
No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles.
Hayır ancak pis, iğrenç bir yer olacak ve yemekler de korkunç olacak ayrıca yüz metre çapında konuşacak kimse de olmayacak.
He puked on me... That filthy little runt with the eye patch under his glasses.
Üstüme kustu pis velet.
Filthy.
- İğrenç.
Coming to keke this place apart brick by filthy brick!
Oraya kötü tuğlaları ayrı tuğlalar haline getirmeye geliyor.
( Whispers ) Who deleted those... filthy recordings doesn't matter.
O sapık kayıtları kimin sildiği önemli değil.
I can see the crawlers in their hair from here. Filthy little things!
Saçlarındaki bitleri buradan görebiliyorum.
Filthy little things.
Minik pis şeyler.
Get your filthy hands off me!
Çek o pis ellerini üzerimden!
This world is filthy
Dünya iğrenç bir yer...
( coughing ) ♪ Keep your filthy paws
* İpek çamaşırlarımdan çek ellerini *
Kim Cheol-min... that filthy piece of trash
Kim Cheol Min denen pisliği.
You guys have filthy minds.
Sizin içiniz fesat.
A filthy hippie to make her feel bohemian.
Onu bohem hissettirmesi için kirli bir hippi.
Big enough to settle my lawsuit and still be filthy stinking rich.
Davamı anlaşarak çözmeye ve hâlâ para babası olmama yetecek kadar büyük. - O purolar seni öldürür adamım.
London is filthy, and not in the way you like it.
Londra çok pis bir yer, üstelik iyi anlamda da değil.
How many times do I have to mark my territory for you filthy cats?
Daha kaç kere siz iğrenç kediler için kendi alanımı işaretlemem gerekecek?
You know you're nothing but a filthy drunk!
Pis bir ayyaştan öte biri olmadığını sen de biliyorsun!
I knew I'd find something filthy like this.
Buldum.
Take me, you filthy bastard. Yeah, oh. Destroy me and this laundry.
Daha sert yap ahlaksız seni!
What are you doing in a filthy place like this?
Böyle pis bir yerde ne işin var senin?
The Zeuthen family may be filthy rich, but I still feel sorry for them.
Zeuthen ailesi para babası tipler olabilir ama başlarına gelen şey yine de üzücü.
I didn't ask for that- - I like living in my filthy messes.
İsteyen olmadı, kendi pisliğimde yaşamak hoşuma gidiyor.
And look at her. She's filthy.
Ona baksana.
Filthy!
Müthiş!
Such filthy words.
Çok kaba konuşuyorsun.
It turns out Filthy McNasty had some clues stuck in those nooks and crannies.
Çok Pis Bay İğrenç'in köşelerde ve kuytularda bazı ipuçları sakladığı ortaya çıktı.
It's said that when Marco Polo returned to Venice after 24 years travelling in China and the Far East, dressed in greasy furs and filthy silks, he simply slit open the seams of his clothes, and a cascade of rubies and emeralds poured out.
Marco Polo'nun 24 yıllık Çin ve Uzak Doğu yolculuğundan sonra Venedik'e döndüğünde yağlı kürkler ve kirli ipekler ile yırtmaçlı elbiseler giydiği renkli yakutlar ve zümrütler takındığı söylenir.
It's filthy in there.
İçerisi çok pis.
In this filthy situation, to do whatever I want.
Bana ne istediğimi söyle!
I will claim my gold and get filthy rich.
Altınımı alacağım ve çok zengin olacağım.
You know how filthy China is?
Çinin ne kadar pis olduğunu biliyorsun.
- Take your filthy hands off me!
- Çek pis ellerini üstümden!
You're obsessive about being filthy!
Sen pis olmaya saplantılısın!
Scooping up bodies from the filthy streets to carry them to the Harbor Street palace?
Kirli sokaklardaki adamları çekip çıkarıp Harbor Street'e mi taşıyacaksın?
The human mouth is quite filthy.
İnsan ağzı oldukça pistir.
It's Oakenshield... that filthy Dwarvish usurper.
Bu Meşekalkan o adi, düzenbaz Cüce.
This is some... sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... and those miserable tub-trading Lakemen.
O pislik Cüceler ve sefil sandalcı göl halkı bir araya gelip bana oyun oynamaya kalktınız.
Get your filthy hands off of her!
- Çek o pis ellerini üstünden!
Filthy rich, if recent events are any indication.
Son olaylar bir göstergeyse şayet, Karun kadar zenginsin.
Get your filthy hands off me!
Çek şu kirli ellerini üstümden!
Where's a feather duster? This place is filthy.
Bu ev çok pis.
It's filthy.
Ama birini bulmuş...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]