Finances перевод на турецкий
820 параллельный перевод
Listen, is... is... is Herb Whatsits still handling Mom and Dad's finances?
B-Baksana, Herb Whatsits hala annemle babamın mali işleriyle ilgileniyor mu?
We were busy enough with finances, the Protestants, the navy, international issues and war... that don't work well...
Mali durumla, Protestantlarla... bahriye, uluslararası sorunlar ve savaşla yeterince meşgulüz... bu iş yürümez...
Rudy never asked any questions about your finances. He'd just look at your heels and know the score.
Rudy parayla ilgili soru sormaz, topuklarınıza bakar ve ne mal olduğunuzu anlardı.
He used to buy music paper in large and small amounts, according to his finances.
Müzik kağıdı alıyordu. Parasının durumuna göre az veya çok alırdı.
And then we got our finances together.
Sonra da paralarımızı birleştirmeye başladık.
It would improve our finances.
Bu, mali durumumuzu güçlendirir.
Well, it's really a matter of finances.
Aslinda bütün mesele para.
Speaking of finances.
Finans dedin de...
Finances!
Mali durum!
They will no longer be indebted to the bourgeois for their finances, but to myself alone.
Artık mali durumları için burjuvaziye borçlu olmayacaklar ama sadece bana borçlu olacaklar.
The combat group will have its own organisation, personnel and finances.
Çarpışma grubu kendi adamlarıyla ve para kaynaklarıyla ayrıca örgütlenecek.
Love life is often linked to finances.
Aşk hikayesi, her zaman para hikayesine bağlıdır.
Explint finances his run to the Senate.
Explint, Senato'ya giden yolda kendisini finanse ediyor.
The clan's finances are disastrous.
Klanın ekonomisi batmıştı.
I tried everything to recover our finances.
Mali durumumuzu düzeltmek için her şeyi denedim.
He has a crude hospital for kids and finances it with a whorehouse all in the same building.
Bir çocuk hastanesi kurmuş ve finansmanını aynı binadaki genelevden karşılıyor.
Gan Wen Bin need not send someone to kill me cut me my finances off have me watched
Gan Wen Bin'nin beni öldürtmeye çalışması çok saçma Her hareketimi gözleyip, önce paramı kesti sonra öldürmeye çalıştı
He controls information, bureaucracy, finances parties..... uses the Secret Service for his needs has his own newspaper, paid for by the State.
İstihbarat ve bürokrasi kontrolü altında, partileri finanse ediyor. Gizli Servisi ihtiyaçları için kullanıyor. Masrafları devlet tarafından karşılanan kendi gazetesi var.
The Shogunate, however, is desperate to rebuild its finances and has set its sight on our Awa Indigo profits.
Ama ümitsizce ekonomik gücünü artırmaya çalışan Shogun Awa Mavisi'nin sırrını ele geçirmeyi kafasına takmış durumda.
John Simon, minister of the Finances, he created an emergency budget.
Maliye bakanı Sir John Simon, acil bir bütçe paketi hazırladı.
I would also like to remind you that Wagner, who left Bavaria long ago, has still been a burden on our finances.
Aynı zamanda, hatırlatmak isterim ki, uzun zaman önce Bavaria'dan ayrılan Wagner, ekonomimiz üzerinde hala bir yüktü.
What are the finances like, René?
Mali durumumuz nasıl René?
You had trouble on the way with your car and with finances.
YoIda arabayIa ve parayIa sorun çkt, dersin.
Any divorce and settlement and so forth and my finances would have to be looked into.
Boşanma, nafaka vesaire durumunda finans durumum kurcalanır.
They don't tell you how to manage your finances. They don't tell you about going back into society. Half the people today still can't.
Sana maddi açıdan ne yapacağını ya da tekrar topluma uyum sağlamak için ne yapman gerektiğini söylemezler.
- Oh he will. He's got brand new finances, and we've got the mines.
Onun mali kaynakları, bizim de madenlerimiz olacak.
Someone must hold on to the money, vouch for finances, secure credit.
Birinin parayı çekip çevirmesi para ve sağlam krediler için kefil olması şart.
They might check books and finances but they're not going to start wiping out me firm, are they?
Mali kayıtlarımı kontrol edebilirler,... bu şirketime savaş açtıkları anlamına gelmez, değil mi?
Portugal's finances depend upon the Black Ship.
Portekiz'in mali durumu Siyah Gemi'ye bağlı.
Francoise is phenomenal for solving finances
Para meselelerinde Francoise... inanılmaz iyi idare ediyor gerçekten.
Don't you handle the finances?
Para durumlarıyla ilgilenmiyor musun?
Do you still want to discuss finances?
Hala işle ilgili konuşmak istiyor musun?
YOU'RE DEVELOPING BAD HABITS WITH YOUR FINANCES.
Theo, para tutma konusunda kötüye doğru gidiyorsun.
Asphalt and finances are male-oriented fields.
Asfalt ve bütçe, erkeklere yönelik alanlardır.
Could Mr. MacMillan tell us why he's so fascinated with Mrs. Draper's finances?
Sayın Yargıç, Bay MacMillan bize Bayan Draper'in maddi durumuyla neden bu kadar ilgilendiğini söyleyebilir mi?
This deal finances itself.
Bu anlaşma kendini finanse ediyor.
SINCE MY PARENTS DIED, I'VE BEEN BUSY WITH THE HOUSE AND THE FINANCES...
Ailem öldüğünde beri ev ve işler ile meşgul oldum...
The nation's finances, productive power, human resources : All of them are dropping.
Barbarossa 60 sektörü pasifize etti.
When it comes to finances, you're a nitwit.
Hiç hesabın kitabın yok senin.
No illegitimate children, no shady finances.
Gayrı meşru çocuklar yok, kanun dışı para yok.
- Jimmy Lee's finances.
- Jimmy Lee'nin hesap durumu.
And it deal mainly with finances.
- Sadece finansaldan bahsediyor.
They get what they want, whenever they want it. And they don't have to really struggle with finances and nice things and nice clothes.
Her istediklerini elde ediyorlar, para ve hoş şeyler için, güzel kıyafetler için mücadele etmeleri gerekmiyor.
While pat was thinking About the santa fe ring's Generous offer, Me and the boys were busy Sorting out our finances.
Pat, Santa Fe grubunun cömert teklifini düşünürken... çocuklarla ben de mali durumumuzu düzeltmekle meşguldük.
I just want you to understand that I know that college can be a real drain on a family's finances.
Şunu bilmeni isterim ki bu üniversite işi aile bütçesini köküne kadar kurutabilir.
He finances me.
Beni finanse eder.
You seem to know quite a bit about my finances.
Mali durumumu bayağı iyi biliyorsun, Bay Caine.
We'll clear up these old family finances.
Eski aile sorunlarimizi halledecegiz.
And whoever assumes control over his finances, will have to oversee the liquidation sale of his assets, assume responsibility for the outstanding balance, and, of course, there's our bill.
Ve hesaplarının kontrolünü kim üstlenirse, varlıklarının paraya çevrilmesiyle ilgilenecek, borçlarının sorumluluğunu üstlenecek. Ve tabii bizim ücretimiz de var.
- Finances.
- Mali konularla ilgili.
I told my mother I'd help her with her finances. I do it a couple times a year.
Hep ben yaparım.