Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ F ] / Fitting

Fitting перевод на турецкий

1,821 параллельный перевод
And it obviously would have been more fitting if the baby had been born on Christmas, not just invented then.
Ve bebek noelde uydurulmasaydı da noelde doğsaydı daha uygun olurdu.
Throughout high school... it just didn't work out for us, like with the whole making friends and you know, being part of the crowd and fitting in.
Lise boyunca tüm o arkadaş edinme şeyleri falan, olmadı işte anlıyor musun? Grubun parçası olamadık, uyum sağlayamadık.
Vince, I'll see you later at the fitting, yes?
Vince, daha sonra provada görüşürüz.
A fitting opponent for me.
Değerli bir rakip!
They love fitting discards, where can you get another two like them?
Kırık parçaları birleştirmeyi seviyorlar, başka bu işi seven iki kişiyi nereden bulacaksın?
Is it not fitting in a way?
Bir şekilde uymuyor mu?
- The yarn store down the road was just held up... by a young black male fitting your friend's description.
- Yolun aşağısındaki iplik mağazası arkadaşının tarifine uyan bir zenci tarafından soyulmuş.
Yeah, I think that's fitting.
Evet, bu çok uygun olur.
It is not plumbing, it is pipe fitting.
Boru tesisatı değil, boruları birbirine takma bu.
Let's give him a fitting welcome!
Haydi, büyük bir şölenle kutlayalım bunu.
And, and I think it's only fitting, that we take a page from little Jamal Washington's short yet fearless life, and that we set aside whatever excellent curriculum our teachers may have prepared for us this afternoon
ve, ve onun yaşamının mütevazi olduğunu düşünüyorum Jamal Washington'dan aldığımız küçük bir gazete başlığına göre Korkusuz henüz kısa olmayan bir yaşam, ve biz heryönden mükemmel bir müfredattan kurtulduk
That is to say, there's no record of a Colonel Cameron Mitchell fitting your description currently in the U.S. Air Force, or anywhere else, for that matter.
Yani Birleşik Devletler Hava Kuvvetlerinde Yarbay Cameron Mitchell ile ilgili hiçbir kayıt yok. Başka bir yerde de yok.
But we're fitting in just fine.
Biz tam buraya göreyiz.
How fitting, right?
Nasıl uydu, değil mi?
Well, yes, I've begun fitting the electromagnets and vacuum pumps to the floor and ceiling.
Evet, elektromıknatıs taban ve tavan için vakum pompaları montajına başladım.
He wants me to go to a fitting now.
Şimdi gidip ölçü almamı istiyor.
- You'll need a fitting.
- Bir prova yapmanız gerek. - Önemli değil, alıyorum.
Before the grand finale, as it were, it seems only fitting that I, Commodore 64 Zapp Brannigan, say a few brief pages in honor of...
Muhteşem finale geçmeden önce bu duruma en uygun kişi, ben Komodor 64, Zapp Brannigan bugünün anısına bir şeyler- -
As for you, if Luke Brandon and his attitude aren't fitting in at Dantay-West, there's really only ever one solution.
Sana gelince Luke Brandon ve düşünceleri Dantay-West'e uymuyorsa tek bir çözüm yolu vardır.
It's not fitting.
Oturmuyor.
Esther's fitting right in.
Hızlıca uyum sağlıyor.
Only one set of hands is fitting to be touching the royal feet.
Sadece bir çift el kralın ayaklarına dokunmaya elverişlidir.
If I may, I think it's only fitting that we're eating tonight at Hop Louie's because this is, after all... Peter's favorite restaurant to bring all of his dates.
Bugün Hop Louie'nin restoranında yiyoruz çünkü ne de olsa burası Peter'ın... çıktığı kızları getirdiği yer.
Trudy, bless your heart for fitting us in.
Trudy, bizi araya sıkıştırdın ya, tuttuğun altın olsun.
That seems very fitting.
Bu çok uyumlu görünüyor.
Second, I have the best sled team in this valley and that'd be a fitting'place for that dog.
Kesin Jack daha iyidir. Öyle düşünüyorsan niçin onu yarıştırmıyorsun?
It's fitting that he will for one last time help protect the world against evil.
Dünyayı kötülükten kurtarmak için son bir kez yardımcı olacak.
Well, I hope he also got you a cut of sponsors like Nu-Trec, the finest name in uncomfortable, ill-fitting, polyester garments in the galaxy.
Umarım sana Nu-Trec gibi bir sponsordan muafiyet ayarlıyordur. Tüm galaksideki en rahatsız, insanın üstüne tam oturmayan polyester giysilerin bir numaralı ismi.
Everything from self-fitting wedding dresses...
Kendi kendine oturan gelinlikler de dahil her şey var.
Very smart, lovely colours, tight fitting uniform, excellent.
Çok tatlı, güzel renkler, üstünüze oturan üniformalar, mükemmel.
And finally tonight, what more fitting way to say good-bye to our friend than with the gifts she gave all of us... Her music.
Ve bu gece son olarak, arkadaşımıza elveda etmek için bize verdiği hediyelerden daha uygun bir yol var mı müziği.
She must have had a bridal gown fitting right before she died.
Ölmeden hemen önce, gelinlik provasında olmalı.
We believe the victim was here getting a bridal fitting shortly before she was killed.
Kurbanın, burada ölmeden önce, gelinlik denediğine inanıyoruz.
Since this was important toJoy, I knew I had to sneak out of there... before I did anything that would ruin her chances of fitting'in.
Joy için önemli olduğunundan şansını mahvedecek bir şey yapmadan ordan sıvışmam gerektiğini biliyordum.
I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor.
Ben sen, sana söylüyorum, T-bone giysileri fuck havaya uçurmak için uygun olan Ve o bok kalkmak için bir şans var zemin anasını katta.
Me and a couple of friends of mine are fitting to do some killing here tonight.
Arkadaşlarımla ben, bu gece burada ölümcül bir şeyler yapacağız.
Fitting in.
Çevreye uyum sağlıyordun.
Fitting in?
Çevreye uyum sağlamak mı?
I think it's a fitting revenge for you throwing it at me.
Sanırım bunu sana atarsam bu güzel bir intikam çeşidi olacak.
Now, I think this is a much more fitting composition for you.
Sanıyorum ki bu senin için çok daha uygun bir kompozisyon.
It's fitting that we should end up with the last bit of the tour that's been done round the world in this crazy schedule in a place that we love.
Tüm dünyada 21 ülkede çılgın bir takvimle yapılan bu turnenin son konserini burada vermek parçaları yerine oturtuyor. Sevdiğimiz bir yerde,
Fitting, as the mad cunt never shut up.
Kabına sığmayan, deli dananın tekiydi zaten.
Now, I got a wedding dress fitting tomorrow.
Yarın gelinlik provası var.
I made her go to her dress-fitting.
Gelmek istedi Elbise provasına yolladım.
I'm sure everyone's fitting me for a straightjacket right now, but, clark, i do know what i'm doing.
Eminin şu an herkesi beni deli sanıyordum ama güven bana Clark ben ne yaptığımı biliyorum.
Boxers should not be worn unless under pants... regular loose-fitting pants.
Boxer sadece sıradan ve bol pantolonların altına giyilmeli.
It's a fitting.
Provadayız.
Anytime you wanna hang out with somebody... who doesn't need you to take them to a fitting or a cake-tasting... or a coed mojito and burrito rehearsal dinner, just give me a call. Yeah.
Evet.
Getting information is all about fitting in.
BSR.SRM = - Bilgi almak, uyum sağlamak ile ilgilidir.
Who cares about fitting in?
Uyum sağlamayı kim takıyor?
It's fitting.
Uygun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]