Flubber перевод на турецкий
54 параллельный перевод
It`s flubber!
O bir Uçastik!
Now we carefully place the sliding shutter mechanism... underneath the flubber.
Şimdi de kayar kalıp mekanizmasını dikkatlice Uçastik'in altına sürüyoruz.
The gamma radiation triggers a metastable decay in the flubber itself.
Gama ışıması, Uçastik'in içinde yarı kararlı bir ayrışmayı tetikleyecek. - Böylece aşırı miktarda bir enerji açığa çıkacak bu da Uçastik'e sevk edilecek. - Evet.
- and that`s what propels the flubber.
- Tabii ya.
- I believe... by controlling the gamma radiation flux, we can control the movement of the flubber itself.
- Bence gama ışıması akımını kontrol edersek Uçastik'in hareketlerine de hakim olabileceğiz.
It`s flubber.
Uçastik.
Flubber could save this college.
Uçastik bu fakülteyi kurtarabilir.
The flubber is placed in my back pocket.
Uçastik'i arka cebime koyuyorum.
When I hit the ground, the flubber will send me right back up unharmed.
Yere çarpınca, Uçastik sayesinde hiç yaralanmadan yükseleceğim. İzle.
Adding 500 milligrams... crystallized flubber to common hand cream.
500 miligram kadar kristalize Uçastik'i bildiğimiz el kremine ekleyelim.
Applying flubber in a solution... externally to golf ball.
Uçastikli karışımı golf topunun dışına sürelim.
Applying light coating of flubber... to surface of bowling ball.
Uçastik'i ince bir katman halinde bovling topunun dışına sürelim.
Fluid flubber... with a convenient spray applicator.
Sıvı Uçastik ve uygun bir püskürtücü alet.
- I`m all ears. Flubber is going to the basketball game.
Uçastik, basketbol maçına gidecek.
Applying a thin layer of fluid flubber... to synthetic leather surface of basketball.
Sıvı Uçastik'i ince bir tabaka halinde suni deriden imal edilmiş basketbol topuna uyguluyorum.
Secondary flubber experiment.
İkincil Uçastik deneyi.
Did you fully fix the flubber on each tack before we painted?
Boyadığımız her raptiyeye Uçastik sürdün mü?
Did you fully fix a 15 % flubber solution to each tack before Weber started painting?
Weber boyamadan önce her raptiyeye % 15 oranında Uçastik karışımı sürdün mü?
I`ve gotta do it to prove to Sara that flubber really works.
Sara'ya Uçastik'in işlediğini bir şekilde kanıtlamalıyım.
Make sure the flubber stays in the tank.
Uçastik'i sakın haznesinden çıkarma.
Okay, flubber, it`s time that you and I... got to know each other.
Pekala Uçastik, ikimizin tanışma vakti geldi.
Flubber?
Uçastik?
- Flubber.
- Uçastik.
- Flubber?
- Uçastik mi?
Flubber is what won the game.
Maçı kazanmamızı Uçastik sağladı.
And flubber makes three.
Uçastik'i de sayarsak üç kişiyiz.
They took the flubber.
Uçastik'i götürmüşler.
I`m here to sell you the flubber.
Uçastik'i satmaya geldim.
Flubber`s a very quixotic substance.
Uçastik, hayal gücü çok kuvvetli bir maddedir.
If you give us a 30-day extension on the loan, I`ll tell you everything I know... and make you a great deal of flubber.
Borcumuzun son ödeme tarihini 30 gün ileri atarsanız bildiğim her şeyi anlatırım ve size, oldukça fazla Uçastik imal edebilirim.
- May I see the flubber?
- Uçastik'i görebilir miyim?
Flubber. Very interesting, Phil.
Çok ilginç Phil.
It`s so I can handle the flubber.
Uçastik'e bu sayede hakim olabiliyorum.
Flubber`s gone.
Uçastik kaçtı.
I'm getting Flubber again.
Ben yine "Flubber" ı alıyorum.
"Loved it despite absence of flubber, Glavin"?
"Bayıldım", "Bayıldım", "Bayıldım"
What with the passing, and the dribbling... and my shoes made of the flubber!
Paslarımla, top sürmemle ve flubberdan yapılmış ayakkabılarımla çok işine yarayacağım.
Oh, the flubber is burning my feet!
Flubber ayaklarımı yakmaya başladı.
Pool party's over, Flubber.
Havuz partisi bitti, Falsocu.
Flubber?
Hüngür hüngür ağlayacak mısın?
Gretchen and Flubber are from the Gulf of Mexico.
Gretchen ve Flubber Meksika körfezindendir.
Why don't you go inside and stir your flubber while I get to work?
Neden ben işimi hallederken içeri girip birkaç deney yapmıyorsunuz?
Mom, and it certainly isn't flubber.
Mom, and it certainly isn't flubber.
- Why are you hatin'on flubber?
- Why are you hatin'on flubber?
- I would never hate on flubber.
- I would never hate on flubber.
But you remember Flubber?
Flubber'ı hatırlıyor musun?
- Oh, flubber!
- Kahretsin!
Flubber!
Uçastik!
- Be a little suspicious... if the flubber started working immediately. - Uh, isn`t this cheating?
- Bu yaptığımız hile olmuyor mu?
Flubber.
Uçastik.
Will there be any flubber in this movie?
Teşekkürler.