Foley перевод на турецкий
794 параллельный перевод
I had to get up then on account of a suit that had to be finished for Mick Foley, the caster.
Dökümcü Mick Foley'nin takımını bitirmek için yataktan çıkmak zorundaydım.
Never mind about Foley.
Foley'yi geçelim.
We were just discussing the Foley girl.
Ţu Foley adlý kýzý konuţuyorduk.
Senator Samuel Foley died a minute ago here at St Vincent's.
Senatör Samuel Foley biraz önce St. Vincent'da öldü.
Sam Foley's dead.
Sam Foley ölmüş.
Of all times... Foley had to go and die on us.
Bu iş ben görevdeyken mi olmak zorundaydı?
- Sam Foley died tonight.
- Sam Foley ölmüş.
When Foley died, why didn't I clear out?
Neden Foley ölünce hemen kaçmadım ki?
After a terrific row with Mr. Foley my grandmother's agreed to obey the blackout regulations.
Büyükannem Bay Folley ile tartıştıktan sonra karartmaya uymayı kabul etti.
You're in league with wretched Foley.
Foley'nin işbirlikçisisin.
- It's Foley giving a false alarm.
- Foley yanlış alarm vermiştir.
Hello, Foley.
Merhaba Foley.
This way, Foley.
Şuradan Foley.
- Good evening, Mr. Foley.
- İyi akşamlar.
- How about this blanket, Mr. Foley?
- Şu battaniye olur mu Bay Foley?
- Not now, Foley.
- Şimdi olmaz Foley.
Foley here says there's a chance of air raiders passing this way.
Foley bir hava saldırısı Olabileceğini söylüyor.
Foley's seen to that.
Foley tedbir aldı.
Do you think the Foley girl will take the children into the shelter?
Foley'nin kızı çocukları sığınağa sokmuş mudur?
You're Eliot Foley? That's right.
Evet.Gelebildiğinize sevindim.
Then I drive on again, and Foley meets me at the front door.
Sonra tekrar sürüyorum ve ön kapıda Foley beni karşılıyor. Onu da tanıyorum.
Then, Foley, you say something, something about the death of a man I've never heard of.
Sonra, Foley, sen bir şey söylüyorsun. Daha önce hiç duymadığım bir adamın ölümüyle ilgili.
- Please let her stay, Mrs Foley.
Lütfen, Bayan Foley.Bırakın kalsın.
Oh, good afternoon, Mrs Foley, do please forgive this invasion.
İyi günler Bayan Foley.. Lütfen bu baskınımı bağışlayın.
George isn't a man, it's Foley's power plant.
- George bir insan değil. Foley'nin elektrik santrali.
Eliot Foley...
Eliot Foley.
Mrs. Foley.
Bayan Foley'im.
I'm sorry, it isn't there.
Üzgünüm Bayan Foley, orada değil.
- Foley. - Hi, Sarge.
- Merhaba çavuş.
'Inspector Nicholas Foley.
Müfettiş Nicholas Foley.
Well, ain't that Foley's route?
Foley'in güzergahı değil miydi o?
Dr. Foley is coming tomorrow.
Dr. Foley yarın geliyor.
When's the last time you sold a gun to Dan Foley?
Dan Foley'e en son ne zanan bir silah sattınız?
Mr. Foley?
Bay Foley'mi?
On January 3rd of this year, I sold a pocket model Colt to Mr. Foley.
Bu yıl 3 Ocak'ta, Bay Foley'e cep modeli bir Kolt sattım.
I didn't know Mr. Foley was in trouble again.
Bay Foley'nin başının yine dertte olduğunu bilmiyordum.
We picked up a pal of Mr. Foley's for a waterfront killing two hours ago.
İki saat önce Bay Foley'nin adamlarından birini rıhtım cinayetinden yakaladık.
Good evening, Mr. Foley.
İyi akşamlar, Bay Foley.
It was Big Dan Foley and someone by the name of Mr. Felix who shot you, wasn't it?
Koca Dan Foley idi ve bir de seni vuran Bay Felix adında biri, değil mi?
You were saying, "Good evening, Mr. Foley,"
Diyordun ki, "İyi akşamlar, Bay Foley,"
Big Dan Foley's and Tarzan Joe Felix's.
Koca Dan Foley'nin ve Tarzan Joe Felix'in.
You killed Big Dan Foley and Tar Felix, huh?
Koca Dan Foley'yi ve Tar Felix'i sen öldürdün, ha?
So far the lab hasn't even been able to determine what kind of a gun killed Felix and Foley.
Şu ana değin Laboratuar Felix ve Foley'i ne türden bir silahın öldürdüğünü belirleyemedi.
Mr. Foley and Mr. Felix.
Bay Foley ve Bay Felix.
AN EMOTION, SAY, LIKE FEAR.
Ancak birazdan bu kadın, Helen Foley...
BUT IN A MOMENT, THIS WOMAN, HELEN FOLEY,
Korkunun ayrımına varacak.
[knock at door]
- Bayan Foley? Bayan Helen Foley?
How do you do?
Eliot Foley?
Bill put you on to me?
Eliot Foley. Billy mi benimle görüşmeni istedi?
YES, WHO IS IT?
Ben Peter Selden, Bayan Foley.
IT'S PETER SELDEN, MISS FOLEY.
Beni hatırlar mısınız bilmem ama annenizi çok yakından tanırdım.