Francesco перевод на турецкий
450 параллельный перевод
- You happen to know Francesco Sidoli?
- Francesco Sidoli'yi tanıyor musun?
Go play in the garden with Francesco.
Gidip bahçede Francesco ile oyna.
Does Francesco the printer live here?
Matbaacı Francesco burada mı oturuyor?
Francesco always talked about you.
Francesco sizden çok bahseder.
- I should go into Francesco's.
- Francesco'nun evine girmeliyim.
I don't know, it's a mystery to me but I think there's someone in Francesco's place.
Ben bilmiyorum, söylemediler ama... Francesco'nun evinde biri var sanırım.
Francesco tells me you're getting married.
Francesco bana evleneceğinizi söyledi.
Francesco didn't want to, but I said :
Francesco istemiyor ama ona dedim ki ;
I should talk to Francesco.
Francesco ile konuşmalıyım.
Francesco, you frightened me.
Francesco, beni korkuttun.
- we're in the right, understand? - Yes, Francesco.
- Doğru yoldayız, anlıyor musun?
- Yes, Francesco, but I've never been afraid, ever.
- Söz veriyor musun? - Evet, Francesco. Hiçbir zaman korkmayacağım.
Francesco, look!
Francesco, bak! Faşistler etrafımızı sarıyor!
Hurry, don't hang about.
- Çabuk, gidin buradan. - Almanlar burada. - Francesco nerede?
The Germans are here.
- Francesco Tulio'nun yerinde.
Francesco's gone to Tulio's to get rid of some documents.
Bazı belgeleri yoketmeye gitti.
A friend of mine.
- Arkadaşım. Otur Francesco.
Look Francesco, right now you're desperate.
Bak Francesco, şu anda acı içindesin. Düşüncesizce hareketlerde bulunabilirsin.
The Austrian. Didn't Francesco tell you?
Francesco sana söylemedi mi?
He's waiting for us.
Bizi bekliyor. - Francesco nerede?
- And Francesco? - Outside on the patio with Marcello.
- Dışarıda verandada, Marcelo ile birlikte.
- Let's go, Francesco.
- Haydi gidiyoruz Francesco. - Geliyorum.
Francesco Di Martino, he emigrated to America and died a short while ago.
Örneğin, Francesco Di Martino Amerika'ya göç etmişti, kısa bir süre önce öldü.
Praise be my Lord, for brother Wind,... and for the air and clouds, and all the weather through which you give all Thy creatures nourishment. Inspired by the "Fioretti" of San Francesco
Sana şükrediyorum tanrım tüm yarattıklarının beslenmesi için rüzgar, hava, bulutlar ve havayı yarattığın için.
To conquer the world, Francesco became humble and a clown to merit the Kingdom of Heaven.
Francesco, dünyayı fethetmek için alçakgönüllü Cennetin Krallığına layık olabilmek için de şaklabanlık yapıyordu.
But Pope Innocent III let him preach to the people, his faith in gentleness and poverty.
Ama Papa 3. Francesco, şimdi yoldaşlarıyla birlikte Roma'dan dönüyor.
Why does everyone follow you, Francesco?
Neden herkes seni izliyor Francesco?
That's why I follow you, too, Francesco!
Bu yüzden ben de seni takip ediyorum Francesco!
How Giovanni The Simple asked to follow Francesco, and imitate him in gesture and word.
Basit Giovanni'nin Francesco'yu takip etmesi ve onun hareketleriyle sözlerini taklit etmesi.
Francesco, we're setting out.
Francesco, yola çıkıyoruz.
I want to join Francesco.
Francesco'ya katılmak istiyorum.
I want to be like Francesco.
Francesco gibi olmak istiyorum.
No, I want to be like Francesco.
Hayır, Francesco gibi olmak istiyorum.
What do you want of Francesco?
Francesco'dan ne istiyorsun?
I am Francesco!
Francesco benim!
Santa Chiara's wonderful meeting, with San Francesco at Santa Maria degli Angeli.
Santa Chiara'nın, Santa Maria degli Angeli'de San Francesco ile harika buluşması.
Didn't Francesco order you not to give your habit away again?
Francesco sana kıyafetlerini vermemeni emretmedi mi?
The sky was alight with glowing words of love from God, Chiara, and Francesco.
Gökyüzü, tanrı, Chiara ve Francesco'nun sevgi hakkındaki coşkulu sözcükleriyle parıldıyor.
Father Francesco would order you to eat.
Peder Francesco yemeni buyurdu.
How San Francesco, praying in the forest at night, met the leper.
San Francesco'nun, gece ormanda dua ederken cüzamlı ile karşılaşması.
How brother Ginepro cooked food for fifteen days and Francesco, touched by his zeal, gave him permission to preach.
Ginepro'nun 15 gün boyunca yemek pişirmesi ve bu gayretten etkilenen Francesco'nun, vaaz vermesi için ona müsaade etmesi.
I think Francesco will be happy, too.
Bence Francesco da mutlu olacak.
- And for Francesco.
- Ve Francesco için.
Beautiful Francesco!
Güzel Francesco!
Do you follow, that Francesco who's gentle like a mother?
Bir anne gibi nazik Francesco'yu mu takip ediyorsun?
Hey, Francesco!
Hey, Francesco!
Francesco!
Francesco!
- And Francesco, where is he?
- Francesco nerede? - Merak etme, güvende.
Sit down, Francesco. Pleasure to meet you, Marina.
Tanıştığımıza sevindim Marina.
Cheer up, Francesco.
Güçlü olmalısın Francesco.
Francesco.
Francesco, senin ne işin var burada?