Front and center перевод на турецкий
219 параллельный перевод
Front and center!
En önem arz edenimiz!
Demolition teams, front and center!
Tahrip ekipleri, öne ve ortaya!
Front and center!
Öndeki ve ortadaki!
One moment, please, Captain. Corporal Krumrein, front and center!
Bir dakika lütfen, yüzbaşı.
Front and center!
Öne çık!
Front and center.
Buraya, karşıma.
Front and center.
Cephe ve merkez.
Red shirts, front and center!
Kırmızı, öne ve merkeze!
Front and center. Let's go.
Gel, öne ve ortaya.
Appleton, front and center.
Appleton, bak buraya.
Gentlemen, front and center.
Baylar, hizaya geçin.
Platoon sergeants, front and center.
Takım çavuşları, öne çıkın.
Front and center, now.
Hemen buraya gel.
And on that day, I'm gonna be standing front and center just laughing my fucking head off.
Ve o gün ben tam karşında durup kahkahalarla gülüyor olacağım.
I got us front and center.
Yerler önde ve ortada.
Izzy Berkowitz! - Get your butt front and center!
Izzy Berkowitz kendini göster!
Brick Bazooka, front and center.
Brick Bazuka, öne çık.
Let's go. Front and center.
Gidelim, önden ve ortadan.
- Yes. Yes. Because I want him front and center so he can just see everything.
Evet, onu her şeyi görebilmesi için en önde ortada durmasını istiyorum.
Truman, front and center.
Truman, ön ve ortaya gel.
Front and center, Fido. Enlist today!
En yakın üsse başvurun ve kaydınızı yaptırın.
Machinist Mate First Class Rourke, front and center!
Makinistin ikinci kaptanı birinci bölüm Rourke, öne ve ortaya!
Front and center.
Sahaya gel.
Front and center, agents!
Çıkın ajanlar!
Lita, Timmy, front and center.
Lita, Timmy, önde ve ortada.
Front and center, soldier.
Öne çık ve kendini tanıt asker.
Front and center, dude!
Öne ve ortaya, ahbap!
From experience that seeing your faces up there front and center every minute, day in and day out, this weighs on the judge.
deneyimlerime göre sürekli orda olmanız her dakika orda olmanız, günlerce orda olmanız, hakimin aklına kazınacak.
I'm here, front and center.
Buradayım, tam karşında.
I'm up there front and center taking hits along with the rest of OSI.
CSI'dan geri kalanlarla birlikte orada saldırıların ilk hedefi bendim.
Cadet Julie Morales, sir, front and center.
Er Julie Morales, komutanım. Bir adım öne çık.
She was front and center in a SEC investigation
SEC'in teftişi altındaydı.
Front and center.
En ön sıra.
Front and center!
Ön ve orta!
Things, front and center!
Şeyler buraya gelin!
Piano man, front and center.
Piyano çalan, önde, merkezde.
Front and center... there's the stage.
Sahneyi tam karşıdan görüyor.
I want me and Pedro front and center.
Beni ve Pedro'yu önde ve ortada istiyorum.
- Front and center?
- Ön ve orta mı?
Get here, front and center!
Buraya gel!
Clever, putting Monty front and center.
Monty'yi ön plana çıkartman çok akıllıca.
And it allows me to put Michael front and center.
Ve Micheal'ı işin başına koymama olanak sağlıyor.
The damage on the bus is front and center, so that takes timing.
Otobüsün ön yüzünün merkezi hasar görmüş.
Slightly to the right and front of center is a trap door with a noose hanging above it.
Odanın ortasında, sağa doğru üstünde düğüm atılmış ip ile aşağı açılan bir kapak bulunur.
Arrested in front of an army recruiting center for urging men not to enlist and assigning them rebellion.
Bir ordu işe merkezinin önünde Tutuklandı Askere değil erkekleri çağıran ve onlara isyan atamak için.
Front row center seat, and all the girls I can't eat for my homeboy.
Ön sıranın ortası ve yiyemediğim bütün kızlar senin.
Whose dog it was that kept crapping in front of the house, she put their name on a little flag and stuck it in the center of the pile. These are not things grownups do.
Bunlar yetişkinlerin yapacağı şeyler değil.
I thought you'd work in front of desks and computers because you said it was an R D center.
Seni masa başı işi yapan biri sanmıştım çünkü R D merkezinden bahsettin.
Sometimes we stand in front of the light and assume that we are the center of the universe.
Bazen ışığın önüne geçer kendimizi evrenin merkezi olduğumuza inandırırız.
Frank, Dino, Peter, Joey and Shirley are all front row center.
Frank, Dino, Peter, Joey ve Shirley hepsi ön sıradadırlar.
Admitting to her in front of everybody that her wedding and that very special honeymoon trip to Epcot Center will have to be postponed.
Ve geline herkesin önünde düğününün ve Epcot merkezine özel balayı gezisinin iptal edildiğini söylemek isterim.
front and back 38
center 80
centered 116
front 182
front page 47
front desk 35
front row 50
front door 43
front door ajar 17
center 80
centered 116
front 182
front page 47
front desk 35
front row 50
front door 43
front door ajar 17