Gangster перевод на турецкий
2,545 параллельный перевод
This guy's a fucking mobster who probably did 100 things he deserves to die for.
Bu adam muhtemelen ölmeyi hakedecek 100 tane şey yapmış lanet olası bir gangster.
A mob boss that has a hit man after us.
Peşimizde kiralık katili olan bir gangster var.
Is he a gangster?
Haydut falan mı?
They gave the American gangster admiration.
Amerikan gangsterlerine hayranlık duyulmasını sağladılar.
Just like the communist radicals before them... the gangster fell from favor. Now, finally, children dreamed of joining the FBI.
Gençler, çetelere ve ondan öncesinde de radikal komünistlere katılmak için can atarlarken, nihayet hepsi FBI'a katılmanın hayalini kuruyorlardı.
Why? Because you wrote it off as random gang violence when you knew it wasn't?
Çünkü öyle olmadığını bildiğin halde rapora rastgele bir gangster saldırısıymış gibi yazdığın için mi?
This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang!
Zengin piçi haydut, ne kadar başbelası olduğunu falan sanıyordu. Derken yoldaki çukura girdik ve bom!
Like a dead mobster in the trunk?
- Bagajdaki ölü gangster gibi mi?
The vicious Robot Gangster?
Korkunç robot gangster mi?
Nice gangster walk.
Güzel gangster yürüyüşü.
Also, what about your neon gangster fedora hats?
Ve neon ışıklı fötr şapkalarınız nasıl?
Antoine Batiste, ♪ oh, hon ♪ gangster of love.
Antoine Batiste. Aşk gangsteri.
Dion's a gangster from the Magic City Overlords.
Dion, Magic City Derebeyleri çetesinden.
Listen, Dolly knows everything we need to pin Dion for killing that gangster.
Dolly, Dion'ı o çete üyesini öldürmekle olan ilişkisini ortaya koymamız için gereken her şeyi biliyor.
Of course, when your cover I.D. is a weapons supplier who's crazy enough to deal with a murdering gangster, it doesn't hurt to act a little crazy, too.
Pek tabii ki gizli kimliğiniz silah tüccarlığı olunca yani katillerle çalışacak kadar kafadan kontak olunca azıcık delilik yapmanızın zararı olmaz.
Whether it's getting a bureaucrat to hand over state secrets or a gangster to bring out the stolen money that will get him busted, spies know convincing people to take action when they don't want to is only half the battle.
Bir bürokrattan devlet sırlarını, bir suçludan çaldığı paraları alabilmek için ajanlar, insanları harekete geçmek istemedikleri zamanlarda aksine ikna etme kabiliyetlerini kullanırlar.
The guy is a Yakuza gangster, and I'm not putting you in the same room with him.
Adam yakuza. O odaya girmene müsaade edemem.
Bugsy Siegel plucked the great French chanteuse, Agnes LaPlouffe, from the ruins of Europe and brought her to Vegas to make her a star.
Dünya Savaşı'nın sonunda meşhur gangster Bugsy Siegel ünlü Fransız şarkıcı Agnes LaPlouffe'u yıkık Avrupa'nın içinden çıkarıp bir yıldız yapmak için Vegas'a getirmiş.
Oh, you want to be a gangster now, huh?
Şimdi de çete mi olmak istiyorsun, lan?
Oh, you so gangster now, you can't even go get your daddy keys?
Madem artık çete oldun, babanın anahtarlarını alırsın, ha?
He's a real fucking gangster.
O gerçek bir gangster.
You think this is some gangster shit?
Sence bu gangster olayı falan mı?
I've been with too many gangsters in my life- -
Hayatımda çok gangster oldu.
Sooner or later, a gangster's gonna need a deal and roll!
Er ya da geç bir gangster anlaşma yapmak isteyip ötecek!
Lot of known gangsters hanging around here.
Burada pek çok tanınmış gangster var.
The more gangsters we get off the street, the better chance we have of this thing not escalating.
Sokaktan ne kadar gangster azalırsa bu olayın büyümesi ihtimali o kadar azalır.
What's she doing dating a gangster, ese?
Neden bir gangsterle çıkıyor?
Better to date a gangster than a cop in this neighborhood, homey.
Bu mahallede polis yerine gangsterle çıkması daha iyi.
Snatch up some gangsters while they're working the homicide.
Onlar cinayete bakarken birkaç gangster yakalayın.
This neighborhood, two gangster parents - - we'd be right back here in eight years, arresting that little Vato's ass, damn sure be zipping him up in a bigger body bag.
Bu mahallede iki gangster ebeveynle büyüse, 8 yıl sonra yine buraya gelecektik, ya o veledi tutuklayacaktık, ya da daha büyük bir ceset torbasına koyacaktık.
No, Spider, this is what happens when little gangster shitheads smoke cigarettes.
Hayır Örümcek, küçük gangsterler sigara içtiğinde böyle oluyor.
Yeah, well, there's a gangster with a limp doing 20 years who would strongly disagree.
20 yıl ceza alan ve topallayan bir gangster aksini düşünüyor.
So, two gangsters just came in here, Rolled an old lady down the aisle, Knocked over some stuff, and left?
Yani iki gangster geldi, yaşlı bir kadını yuvarladılar, sonra birkaç eşyayı devirip gittiler öyle mi?
They're being brought in by an ex-KLA gangster - Kosov.
Eski bir KLA üyesi tarafından getirilecekler Kosov
Half a dozen Latino mobsters, all waiting patiently.
Beş Latin gangster, hepsi de sabırla bekliyorlar.
It's better to refuse our help, keep us in the dark, and let your son get killed by a kidnapper. I'm sure your gangster friends will be impressed.
Yardımımızı reddedip bize bilgi vermemen ve oğlunun onu kaçıran kişi tarafından öldürülmesi daha iyi.
Yeah.
- Gangster arkadaşların... -... kesin etkilenir. - Evet.
On a crisp winter day in 1929, killers disguised as policemen gunned down six gangsters and an optician in a Lincoln park garage.
- Scott... 1929'da bir ayaz günü, polis kılığındaki katiller altı gangster ve bir gözlükçüyü Lincoln Park'ta bir garajda öldürdü.
Okay, you can put her in a sweet little dress, but underneath it all, she is still a straight up gangster, just like her old man.
Güzel bir elbisenin altında saklanıyor olsa da içinde babası gibi bir gangster olduğu ortada.
You are such a sweet, little gangster rat.
Sen çok tatlısın, küçük gangster sıçan.
We hold our ears and say.. .. that we will never act like goons again.
Biz kulaklarımızdan tutup, söz veriyoruz bir daha asla gangster gibi davranmayacağız.
He's the most powerful gangster in the country.
Ülkedeki en güçlü mafyadır.
Was it not your own gangster commandos who raided these very islands killing innocent German prisoners with their hands tied behind their backs?
Adalarımıza baskın düzenleyerek masum Alman mahkumların ellerini arkadan bağlayıp öldüren gangster komandolarınızdan değil.
No. That'd be kind of gangster.
- Bir tür haydut olurdu.
... As for Momon Vidal, said to be the boss of this bunch of blackguards, he's not a mobster, he has no blood on his hands.
... Momon Vidal'gelince, bu hergele grubunun patronu olduğu söyleniyor, o bir gangster değildir, onun ellerinde kan yoktur.
Can we talk about our thuggy cousins, now?
- Artık şu gangster kuzenlerimizden konuşabilir miyiz?
Oh, the mobster who wore the bathrobe to court.
Mahkemeye bornozla gelen gangster mi?
So his murder doesn't count, because you call him a gangster?
Sen ona gangster diyorsun diye o cinayet sayılmıyor mu yani?
I sent them to a French gangster film.
Fransız soygun filmine yolladım.
You ain't no motherfucking gangster.
Sikik bir gangster değilsin.
Alarm automobiles, motorcycles, whistles, nightclubs, gangster rap, techno music, invented anything that creates noise.
Sesi ben yarattım Ses, tamamen Tanrının istemediği bişeydi