Ganya перевод на турецкий
18 параллельный перевод
A year later, when her brother, Ganya, was killed in the Minbari Wars and Susan chose to join Earthforce against Andrei's wishes the rift between them became greater still.
Bir yıl sonra, ağabeyi, Ganya, Minbari Savaşı'nda öldürülünce Susan, Andrei'nin tüm itirazlarına rağmen Dünya Kuvveleri'ne katılınca aralarındaki uçurum daha da büyüdü.
It was just that he was so afraid of losing you... as he lost Sofie and Ganya.
Seni de Sofie ve Ganya gibi kaybetmekten çok korkuyordu.
When mother took her life and Ganya died he couldn't find a shred of love for me.
Annemin intiharından ve Ganya'nın ölümünden sonra bana hiç sevgisi kalmadı.
As you know, we're gathered to help Susan sit shiva for Andrei Ivanov beloved husband of Sofie, of blessed memory father of Ganya, of blessed memory... and of Susan.
Burada Susan'ın Andrei Ivanov için şiva yapmasına yardım etmek için toplandık. Müteveffa Sofie'nin sevgili kocası müteveffa Ganya ve Susan'ın sevgili babası.
Ganya Ivanov, you've got a visitor in Room 7.
Ganya Ivanov, Oda 7'de ziyaretçiniz var.
Ivanov Ganya, report to Bay 9 for immediate launch.
Ivanov Ganya, kalkış için acilen 9. Güverteye rapor verin.
Ganya, wait.
Ganya, bekle.
The other, Ganya, was a different kind of mentor.
Diyeri Ganya, değişik bir akıl hocasıydı.
He left Nikolai's house with Ganya, never to return.
Nikolai's evini Ganya ile birlikte terketti. Dönmemek üzere.
Nikolai told the Rajah Sergei killed his father with Ganya's help.
Nikolai, Rajah'a babasını Sergei'nin öldürdüğünü söyledi. Ganya ile beraber.
The Rajah killed my cousin Ganya.
Rajah kuzenim Ganya'yı öldürdü.
Ganya, give me my bag.
Ganya, bana çantamı ver.
I'll take Ganya along.
Ganya'yı da yanımda götüreceğim.
Let's go, Ganya.
Hadi gidelim, Ganya.
Gann, look!
Ganya, bak...
Did Ganya's people do that to you?
Ganya'nın insanları mı yaptı bunu?
Everyone's afraid to go in because they know Ganya's mad at you and Pop for blowing the prison contract.
Herkes gelmeye korkuyor çünkü Ganya'nın sana ve babama kızgın olduğunu biliyor hapishane anlaşmasını bozduğun için.
After all Ganya's done for us.
Hele ki Ganya'nın bizim için yaptığı onca şeyden sonra?