Garcon перевод на турецкий
103 параллельный перевод
Pauvre garcon.
Pauvre garcon.
Pauvre garcon.
( Zavallı çocuk )
Garcon.
Garcon.
- Garcon.
- Garcon.
Garcon, two cognacs.
Garson, iki konyak.
"Garcon".
"Garcon."
Soutine, Le Garcon d'etage.
Soutine, Le Garçon d'Etage.
Look here, garcon -
- Beni dinle, garson.
Garcon!
Garson!
Where is the garcon de piss?
garcon de piss nerede?
Garcon, I must have a word with you.
Garcon, seninle bir şey konuşmalıyım.
Garcon.
Garson.
Oh, Michael! - Garcon! - Hold on just a sec.
Michel garson?
Garcon.
Garson.!
Excusez-moi, garcon.
Excusez-moi, garcon.
So the whole thing was your idea.
- Öyleyse hepsi senin fikrindi. - Garcon Kanin'den özür dilerim.
Okay. Garcon!
Okay.
Garcon, we'd like some extra bath towels.
Garson, fazladan banyo havlusu gerekiyor.
Garcon, get over here.
Garson, buraya gel.
Uh, "garcon", why don't you hook up the young lady here... with one of your best strawberry daiquiris?
"Garson" buradaki genç bayana en iyi çilekli kokteyllerinden getirir misin? Tamamdır.
- Apologies to Garcon Kanin.
- Garcon Kanin'e özürlerimle.
You say fate. I say another round, garcon.
Sen isabet diyorsun, ben "İckileri tazele garson" diyorum.
No beautiful garcon...
Güzel garson bile yok...
Yeah, garcon.
- Evet, garson?
- Vous êtes un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
Garçon.
Garson.
Garçon!
Garson!
Oh, garçon!
Oh, garson!
Garçon! Table.
Garson, masa.
Garçon, another meringue.
Garson! Bir pasta daha!
Garçon. Somebody.
Garson...
Garcon!
- Garson!
Garcon?
Garson!
Bonjour, garçon.
Günaydın, delikanlı.
Hey, garçon, you got a light?
Garson, ateşin var mı?
C'est un petit garзon.
"C'est un petit garçon."
- Ce garзon est mauvais.
"Ce garçon est mauvais."
- Garçon!
- Garson!
Garçon, the check, if you please.
Garson, hesap lütfen.
Garçon, coffee!
Garson, kahve!
'Garçon'means boy.
Garson erkeklere denir.
- Garçon! Coffee!
Kahve.
Garçon?
Garson?
Watch the hands, garçon.
Ellere dikkat.
Just leave it there, garçon, and I'll help myself.
Ben hallederim.
Renvoyez le garçon au cabine.
Tren görevlisini çağır.
Damn. Garcon!
Garson!
Qu'est-ce qui s'est passé ici? Pourquoi ce garçon...
Pourquoi ce garçon...
Perhaps, waiter, garçon?
Garson? !
- Well, maybe I can change that. - Garçon.
Belki sizi neşelendirebilirim.
- Garçon, could we get some...
- Garson, bize bir...