García перевод на турецкий
115 параллельный перевод
It was Don Perito García, the mayor.
Don Perito Garcia idi gelen, belediye başkanı.
But he was inspired by the example of Don García and he stood there looking handsome and brave, and he made his face scornful.
Don Garcia'yı kendine örnek aldı ve öyle durdu dışarıda, cesur gibi görünüyordu, küçümseyen bir yüz ifadesi vardı.
It was then I knew that the lines had become savage, caused by the insult of Don García and the cowardice of Don Faustino.
O anda sıradaki insanların vahşileştiklerini anladım, Don Garcia'nın davranışı ve Don Faustino'nun korkaklığı yüzünden.
I'm Luis Francisco García López.
Luis Francisco García López.
José Gallardo Raúl García
José Gallardo Raúl García
Fausto Mirabel Roberto García York
Fausto Mirabel Roberto García York
That's it! I'm not staying here. García, stop!
Ben gidiyorum arkadaşlar, yoksa hepimizi öldürecekler burada tek tek.
Are you crazy? Come back, García!
Geri gel Loco, gel buraya!
Commissioner Garcia.
Komiser garcía
John the Baptist, Jesus, Socrates Caesar, Garcia Lorca.
Yahya Peygamber, İsa, Sokrates, Sezar, García Lorca...
When I say García, you answer, okay?
O zaman García dediğimde, cevap verirsin, tamam mı?
García!
Garcia!
García, what the hell do you think you're doing?
Garcia, sen ne halt ettiğini zannediyorsun?
You may clear the first course, García.
İlk servisleri alabilirsin Garcia.
García, what is this?
- Garcia bu nedir?
Long live Galán and García Hernández!
Çok yaşa Galán ve García Hernández!
Galán and García Hernández were shot the 1 4th, but the uprising went on and the radio announced, " The Republic proclaimed in Madrid.
Galán and García Hernández 14'ünde vurulmuşlardı ancak ayaklanma devam ediyordu. Ve radyoda... "Madrid'de Cumhuriyet ilan edildi, borazanı çalın" anonsu yapıldı.
One whisky with plenty of ice, García.
Bol buzlu bir viski ver Garcia.
Well, it's not the first time, García.
İlk defa değil Garcia.
it wasn't a good idea, García.
kötü bir fikirdi Garcia.
Didin't García solve this issue?
Bunu García çözmedi mi?
The famous Spanish poet García Lorca has died in suspicious circumstances.
Ünlü İspanyol şair García Lorca kuşkulu bir biçimde öldü.
We loved García Lorca for his poetry, today we mourn him for his courage and his sacrifice...
García Lorca'yı bir şair olarak seviyoruz. bugün onun yasını tutuyoruz. Onu cesaretinden ve fedakarlıklarından dolayı kutluyoruz.
He wrote about the great writers of our era, from García Lorca to Mayakovski.
Çağımızın büyük yazarlarına ait yazılar yazıyordu, García Lorca'dan Mayakovski'ye kadar.
Is Alberto Garcia staying in the hotel?
Alberto García otelinizde mi kalıyor?
- Alberto Garcia.
- Alberto García.
- Alberto Garcia, please.
- Alberto García, lütfen.
Luis Garcia Bravo is a friend.
Luis García Bravo arkadaşımız olur.
- Alberto Garcia.
- Alberto García'ya.
Alberto Garcia?
Alberto García mı?
Julia García.
Julia García.
Hi, Julia García.
Merhaba, Julia García.
García's hip is bad and he eats lunch at his daughter's house.
Garcia'nın kalçası sorunlu Ve öğle yemeklerini kızının evinde yiyor.
Hi, I'm Julia García, from the agency.
Merhaba, ben Julia García, ajanstan.
Belén García.
Belén García.
So... did you find many Garcías?
Ee...? Epey García buldun mu?
- I wish I was nuts. I always was your Sergeant García and fate turns me into Captain Monasterio.
Ben hep senin Çavuş Garcia'ndım ama kader beni, Kaptan Monasterio'ya çevirdi.
The only bad news in these times of rejoicing is the death of Major Joaquín García Morato, killed in an air crash as he was giving an exhibition for a group of German filmmakers.
Bu sevinçli günün tek kötü haberi ise Başkan Joaquín García Morato'nun bir grup Alman film yapımcısına gösteri yaparken uçak kazası geçirip hayatını kaybetmesi oldu.
A piece Gabriel García Marquez wrote about the Falklands War.
Gabriel Garcia Marquez'in Falkland Savaşı'yla ilgili bir yazı.
Máximo Valverde and Carmen García.
Máximo Valverde ve Carmen García.
Sonsoles López-Díaz García-Navarro.
Sonsoles López-Díaz García-Navarro.
"El Retablillo de San Cristóbal" by García Lorca,
El Retablillo de San Cristóbal Yazan García Lorca.
Mark Twain, García Lorca...
Mark Twain, García Lorca...
- Federico García Lorca
- Federico García Lorca
I'm Mariana García Guerrero.
Ben Mariana Garcia Guerrero.
There you can see 19th century lobbyists, like Manual García and Beláustegui, or the latest heads of the public banking system,
Buralarda, Manual García ya da Beláustegui gibi 19. YY lobicilerini, ya da kamu bankacılık sisteminin en son yöneticileri olan
But, you know, probably Gabriel García Márquez... will run interference for us.
Ama eminim Gabriel Garcia Marquez bize arabuluculuk yapar.
García.
García.
What does Federico García Lorca feel about all this bloody butterflies?
Federico Garca Lorca kelebekler hakkında ne düşünüyordu?
- García Lorca.
García Lorca.
Salvador, may I introduce you to resident poet, playwriter and another self-titled genius, Federico García Lorca.
Salvador, sana şair senarist, bir başka deyişle dahimizi tanıtayım. Federico García Lorca.