Gardner перевод на турецкий
1,688 параллельный перевод
Coach Gardner.
Koç Gardner.
I'm Kate Reed. I'm the mediator that's handling the case between coach Gardner and the school.
Ben Kate Reed, okul yönetimi ve koç Gardner arasında arabuluculuk yapıyorum.
Before we begin, please make it clear to Mr. Kenton that coach Gardner was suspended at the time of the incident and, therefore, the school cannot be held accountable.
Başlamadan önce ; Bay Kenton'a olay sırasında koç Gardner'ın uzaklaştırılmış olduğunu ve davranışından okulun sorumlu tutulamayacağını açıklayın.
Thank you. However, coach Gardner, though suspended, was still a member of the faculty at the time the incident occurred. And he did assault a parent in front of witnesses.
Bununla birlikte, koç Gardner cezalandırılmış olsa bile olay sırasında hâlâ okulun bir üyesiydi ve tanıkların önünde bir veliye saldırdı.
Gardner berated my son, he benched him, and then he assaulted me.
Gardner oğlumu itip kaktı, onu yedek bıraktı sonra da bana saldırdı.
Hey, listen, I rewatched that video of coach Gardner benching you.
Koç Gardner'ın sana bağırdığı videoyu yeniden izledim.
What's going on with you and coach Gardner?
Koç Gardner'la aranda neler oluyor.
You are going to write a letter on behalf of the other parents to the school district insisting that coach Gardner be rehired.
Diğer ailelerin adına okul yönetimine mektup yazıp Koç Gardner'ın yeniden işe alımasını isteyeceksiniz.
Your son will live with coach Gardner and his wife for the remainder of the school year.
Oğlunuz, ders yılı bitene kadar Koç Gardner ve eşiyle birlikte kalacak.
So, we scouted the roads west of Gardner.
Gardner'in batısındaki yolları gözetledik.
Julia, Ruby Ogden, this is our friend Constance Gardner and this is our son Bradley.
Julia, Ruby Ogden, bu arkadaşımız Constance Gardiner ve bu da oğlumuz Bradley.
- You're staring. - No, Miss Gardner, I...
- Gözünüzü ayırmadan bakıyorsunuz.
Ain't you Eddie Gardner's wife?
Eddie Gardner'ın eşi değil misiniz?
You all know Camille Gardner- - a beautiful woman who, like so many, got married too young, too soon.
Küçük yaşta evlenen, güzel Camille Gardner'ı hepiniz tanırsınız.
I don't have to- - Didn't mean to startle you, Mrs. Gardner.
- Buna mecbur deği... - Niyetimiz sizi korkutmak değildi, Bayan Gardner.
So... Mrs. Gardner. Anyone home but you?
Bayan Gardner evde sizden başkası yok mu?
We are guests in Mrs. Gardner's home.
Bayan Gardner'ın evinde konuğuz şu an.
I generally am not one to tolerate tardiness, but in this case, we are going to make an exception and enjoy Mrs. Gardner's hospitality.
Aslında geç kalmalara tahammülüm yoktur, ama şimdi bir istisna yapıp, Bayan Gardner'ın konukseverliğinin tadını çıkaracağız.
You're scaring Mrs. Gardner.
Bayan Gardner'ı korkutuyorsun.
I strongly suggest... that if you know where your husband is... you tell us, and you tell us now, Mrs. Gardner.
Size tavsiyem şu ki eğer kocanızın yerini biliyorsanız bize hemen söyleyin, Bayan Gardner.
We're going to get you out of here, Mrs. Gardner.
Sizi buradan çıkartacağız, Bayan Gardner.
Are you Mrs. Camille Gardner?
Siz, Camille Gardner mısınız?
Oh, I heard there was another turnover at Lockhart / Gardner.
Duyduğuma göre Lockhart / Gardner'da bir değişiklik daha olmuş.
Uh, Mr. Gardner, Mrs. Florrick.
Bay Gardner, Bayan Florrick. Çekilen acı ve üzüntüyü destekliyor.
I believe Lockhart / Gardner was aware of Mr. Stern's condition, and took advantage of a disabled man who didn't know what he was signing.
Bence Lockhart / Gardner, Bay Stern'ün durumunun farkındaydı ne imzaladığını bilmeyen çalışamaz durumdaki bir adamdan yararlandılar.
Lockhart, Gardner.
Lockhart, Gardner, bekleyin lütfen.
Do you have any more witnesses, Mr. Gardner?
- Başka tanığınız var mı, Bay Gardner?
I also think you're this close to being a great lawyer, and Lockhart, Gardner is not gonna get you there.
Ayrıca mükemmel bir avukat olmaya çok yakınsın ve Lockhart / Gardner'la bunu başaramazsın.
I think you can read the documents, Mr. Gardner.
Bence belgeleri okuyabilirsiniz, Bay Gardner.
Will Gardner.
- Will Gardner
Actually, it's Lockhart / Gardner.
Aslında, Lockhart / Gardner.
Unfortunately, you lost your window, Mr. Gardner.
Maalesef ki uygun aralığı kaçırdınız, Bay Gardner.
Unfortunately, Mr. Gardner, Ms. Lockhart, I am a judge in Chicago.
Maalesef ki, Bay Gardner, Bayan Lockhart, ben Chicago'da bir yargıcım.
In my opinion, the best result would be for you, Mr. Gardner, Ms. Lockhart, to represent President Chavez in this lawsuit, too.
Bence sizin için en uygunu Bay Gardner, Bayan Lockhart bu davada sizin de Başkan Chavez'i temsil etmenizdir.
Mr. Gardner, I guess dictatorship has its privileges.
Bay Gardner, diktatörlüğün avantajları var galiba.
Lockhart / Gardner has gotten in the nasty little habit of pushing legal agenda through emergency injunction.
LockhartGardner, mahkeme emirleri çıkarttırarak yasal sürece müdahale etmek gibi muzur yöntemlere başladı.
Your Honor, we ask that you disqualify Lockhart / Gardner as counsel for the plaintiff.
Sayın Hâkim, LockhartGardner davacının vekilliğinden azledilmesini talep ediyoruz.
I'm Will Gardner,
Ben Will Gardner Bayan Nyholm'ün avukatıyım.
And where is your plaintiff today, Mr. Gardner?
Müvekkiliniz nerededir, Bay Gardner?
Okay. What's going on with Lockhart / Gardner?
Lockhart Gardner'da neler oluyor?
Lockhart / Gardner.
LockhartGardner.
You're both arguing a case through voir dire, which I strenuously disapprove of.
Bay Gardner'la aynı fikirdeyim ikinizde jüri seçiminizi davanızı savunmak için kullanıyorsunuz, ki buna hararetle karşıyım.
You clearly got Will Gardner's attention.
Will Gardner'ın ilgisini çektiğin belli.
- Lockhart Gardner, 27th floor.
- Lockhart / Gardner, 27'inci kat.
And that memo is privileged Lockhart-Gardner work product.
Bu not gizlilik altında olan Lockhart / Gardner belgesidir.
- I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment that I know not of any lawful impediment why I, Jacob Matthew Helm why I, Jacob Matthew Helm...
- Ben Jacob Matthew Helm Anna Maria Gardner ile evlenmeme...
-... may not be joined in matrimony... -... may not be joined in matrimony to Anna Maria Gardner. ... to Anna Maria Gardner.
... Anna Maria Gardner ile evlenmeme hiçbir yasal engel olmadığını hiçbir yasal engel olmadığını kabul ediyorum.
Sorry.
- Hayır Bayan Gardner. Üzgünüm.
Gardner / Lockhart.
Gardner / Lockhart.
Will Gardner.
Will Gardner.
Anyway, I would agree with Mr. Gardner.
Neyse...