Gelsomina перевод на турецкий
53 параллельный перевод
Gelsomina!
Gelsomina!
This is Gelsomina.
İşte Gelsomina.
- You'll go away, Gelsomina? - I'll work, learn something and send some money home.
- Çalışmaya, meslek öğrenmeye gidiyorum ve eve para göndereceğim.
Your things, Gelsomina!
Eşyaların, Gelsomina!
- Di Costanzo Gelsomina.
- Di Costanzo Gelsomina.
Come on, Gelsomina, move.
Hadi, Gelsomina, çabuk ol.
Good day, Signorina Gelsomina!
Günaydın bayan Gelsomina!
Signorina Gelsomina, please!
Bayan Gelsomina, lütfen!
- Gelsomina works with us!
- Gelsomina bizimle çalışıyor!
Bravo, Gelsomina!
Bravo, Gelsomina!
Go to my wife, Gelsomina, I'll deal with this.
Gelsomina, git karımı gör. Ben onunla konuşurum.
Calm down, nothing bad will happen.
Sakin ol Gelsomina, geçecek.
- Gelsomina, stay with us.
- Gelsomina, bizimle kal.
Gelsomina...
Gelsomina...
So long, Gelsomina!
Hoşçakal, Gelsomina!
Gelsomina, please!
Gelsomina, lütfen!
Signorina Gelsomina!
Bayan Gelsomina!
Our dancing Gelsomina!
Danseden Gelsomina!
Gelsomina... no...
Gelsomina... hayır...
Smoke, Gelsomina.
Dumanı sık, Gelsomina.
Gelsomina, come here.
Gelsomina, buraya gel.
Come here, Gelsomina!
Gel hadi, Gelsomina!
- Gelsomina...
- Gelsomina..
- Gelsomina...
- Gelsomina...
Hey, Gelsomina!
Hey, Gelsomina!
Gelsomina, go get me a rod...
Gelsomina, git çubuk getir bana...
She's tired now... When I'll be 60, how old Gelsomina is gonna be?
Yorulmuş şimdi... 60 yaşımdayken ben, Gelsomina kaç yaşında olacak?
Gelsomina... help us, please...
Gelsomina... yardım et bize, lütfen...
Gelsomina will explain you everything.
Gelsomina herşeyi açıklayacak sana.
Wait, Gelsomina... let him open it.
Bekle, Gelsomina... onun açmasına izin ver.
I said Gelsomina... she sees better.
- Gelsomina'ya söyledim... o daha iyi görür.
Gelsomina, you stay here.
- Gelsomina, burada kal sen.
Gelsomina?
Gelsomina?
Gelsomina... it's me!
Gelsomina... benim!
And you, Gelsomina?
Sen, Gelsomina? Milan gider misin?
Gelsomina... dad's gonna kill us...
Gelsomina... babam bizi öldürecek...
I present you Gelsomina, the great beekeeper of this family farm.
Bu aile çiftliğinin büyük arıcısı Gelsomina'yı sunuyorum size.
Where is Gelsomina?
Gelsomina nerede?
Where is Gelsomina...
Gelsomina nerede...
Gelsomina!
- Gelsomina!
I had my hand inside and then Gelsomina...
Elimi içeri sokmuştum ve ondan sonra Gelsomina...
Gelsomina did it on purpose!
- Gelsomina bilerek yaptı!
Dad... is it only for Gelsomina?
Baba... sadece Gelsomina için miydi?
Can I speak to Gelsomina now?
Gelsomina ile konuşabilir miyim şimdi?