Gents перевод на турецкий
850 параллельный перевод
- What'll it be, gents?
- Ne alırsınız, beyler?
Well, I guess we're all having a swell time and it sure is good to see all you gents with your molls here.
Sanırım herkes çok güzel vakit geçiriyor. Bütün beyleri yanlarında sevgilileriyle görmek de güzel.
Sit down, gents.
Oturun, beyler.
Pleasant trip, gents.
İyi yolculuklar, beyler.
You gents who to a virtuous life would lead us And turn us from all wrongdoing and sin First of all see to it that you feed us
Siz beyler, bizi erdemli bir hayata götürecek olanlar ve bizi hatalardan uzak ve günahlardan uzak tutacaklar ilk önce halledin karnımızı doyurmayı sonra verin vaazınızı.
Ladies and gents, the fight's on.
Bayanlar baylar, bahisler açıldı.
Howdy, gents.
Nasılsınız, beyley.
I don't know if you gents know it or not, but, well, both these James boys does things.
- Biliyor musunuz, James kardeşlerin bir bildiği var.
You two gents are heading West, partner?
- İkiniz de Batı'ya gidiyorsunuz, öyle mi? - Ben gitmiyorum.
- Any orders, gents?
- Siparişiniz var mı, beyler?
Well, thanks again, gents.
Tekrar teşekkürler beyler.
You talks like a gentleman... but gents don't go around asking'girls for money.
Beyefendi gibi konuşuyorsun ama beyefendiler, kızlardan para istemez.
This is going to be a decision fight, gents... according to the London Prize Fight rules.
Bu dövüşün kuralları önceden kararlaştırılmış olacak beyler. Londra Ödül Dövüşleri kurallarına göre dövüşecekler.
- Gents, I bid you good day.
- Beyler, Size iyi günler dilerim.
Excuse us, gents.
İzninizle beyler.
What'll it be, gents?
- Ne alırsınız beyler?
- What will you have, gents?
- Ne alacaksınız beyler?
Stay right where you are, gents!
Oldugunuz yerde kalin!
The next dance will be ladies choice. The ladies choose the gents.
Sıradaki dans bayanların seçimi olacak kızlar erkeğini seçecek.
Gents line up over on this side... ladies over yonder.
Herkes yanyana dizilsin. Ve bayanlar da karşılarına.
- Come on, gents.
- Hadi!
Make your bets, gents.
herkes oynuyor.
Howdy, gents.
Selam beyler.
Good day, gents.
İyi günler beyler.
Easy, gents.
Sakin olun beyler.
Time to stretch, gents.
Gerinme zamanı beyler.
Step up, gents, big-hearted Sam is giving away cigars... because he loves the people.
Yaklaşın baylar, cömert Sam puro dağıtıyor zira, o insanları çok sever.
Say, if you gents stopped by to see that broken-down cliff dwelling... you sure picked a swell day.
Harabeleri görmeye geldiyseniz kendinize harika bir gün seçmişsiniz.
I guess the gents up here don't bow to ladies.
Sanırım buradaki erkekler bayanlara selam vermiyor.
'Evening, ladies and gents.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
You gents will be proud to know the general considers you the pick of the garrison.
Beyler, sevinmeli ve gurur duymalısınız, Generalin garnizondaki seçilmiş birliğisiniz.
One more round and I'm gonna throw you gents right out in the snow.
Bir tur daha, sonra sizi pencereden tam karın ortasına göndereceğim.
Ladies and gents, everyone off.
Bayanlar ve baylar herkes aşağı insin.
Oh, join the revival meeting, you know these gents, don't you?
Büyük buluşmaya katıl evlat, bu beyleri tanıyorsun, değil mi?
Oh, how are you gents?
Oh, nasılsınız beyler.
Closing up, gents.
Kapıyoruz beyler.
- Black and odd, gents.
- Siyah geldi, beyler. Siyah 17.
- Please, gents.
- Lütfen, lütfen.
Thanks, gents. Sorry to leave, but I think we're coming to Humility.
Sağ olun, beyler gitmek zorundayım.Ama eğer yanılırsam bütün paramı kaybederim.
Good evening, gents.
İyi akşamlar beyler.
Yeah. Anything you say, gents.
Nasıl isterseniz beyler.
Well, gents, who will be next?
Evet beyler, sıra kimdet?
All right. The answer's simple, gents.
Cevap basit beyler.
Pinky, Jube says he wants all these gents to know the real answer to Shep's death.
Jube tüm bu beylerin, Shep'in ölüm sebebinden haberdar olmalarını istiyor.
Spare some change, Ladies and gents?
Allah rızası için bir sadaka?
- You asking me to believe that you outlawed with those gents?
Ne olursa olsun sen bu kişilerle suç ortağı değil misin?
- I know about gents like you.
Senin gibi olanları bilirim.
If you're thinking I roll with them gents, you dead wrong.
Eğer onlarla ilgilendiğimi düşünüyorsan fena halde yanıIıyorsun.
Sheriff, folks back in Silver said you high-ended it out of town without knowing how much them gents rode off with.
Şerif... Silver'dakiler adamların yanında ne kadar götürdüğünü bilmediğini söylediler.
What'll it be, gents?
Ne isterdiniz, beyler?
Gents, you see me washing the glasses And making your beds without squawking And you tip me a penny and I thank you well
Baylar, bardak yıkarken görürsünüz beni yaparım yataklarınızı şikayet etmeden bir Peni bahşiş verirseniz, teşekkürler ederim ben bu otelde kirli çamaşırlarımı görürsünüz sadece kiminle konuştuğunuzu bile bilmeden.