Gerald перевод на турецкий
1,574 параллельный перевод
I thought I might be gay for a while until I met my lovely wife Gerald.
Bende bir ara gay olayım dedim ve sonra sevgili karım Gerald ile tanıştım.
The Dharma Initiative was created in 1970 and is the brainchild of Gerald and Karen DeGroot, two doctoral candidates at the University of Michigan.
Dharma Initiative, Michigan Üniversite'sinde, , iki doktora öğrencisi olan Gerald ve Karen DeGroot'un, , buluşu olarak 1970 yılında kuruldu,
My shoulder hurts when it rains, too, Gerald.
Yağmur yağınca benim de omzum ağrıyor, Gerald.
Gerald.
- Gerald!
If you harm Gerald...
- Gerald'a zarar verirsen- -
I have no intention of harming Gerald.
Gerald'a zarar vermek gibi bir niyetim yok.
By taking Gerald hostage?
Gerald'ı rehin alarak mı?
Gerald is free to go if you'll listen - to my side of this tragedy.
Olanları bir de benden dinlerseniz... / i... Gerald gidebilir.
What happens to Gerald?
Gerald'a ne olacak?
Learn to trust, Gerald.
Güvenmeyi öğren Gerald.
So, are you back at work, Gerald?
- İşe döndün mü Gerald?
- By taking Gerald hostage?
- Gerald'ı rehin alarak mı?
- Gerald is free to go.
- Gerald gidebilir.
Gerald, turn it off.
Gerald, kontağı kapat.
Obviously, Gerald does not have an intimate relationship with a standard transmission. Unbelievable.
Anlaşılan Gerald düz vites arabayla pek haşır neşir olmamış.
Gerald is free to leave in his own car.
Gerald isterse gidebilir. Kendi arabasıyla.
Boss, that call came from Gerald Jackson's cell phone.
Patron, o arama Gerald Jackson'ın cep telefonundan yapılmış.
Now, who at NCIS could be calling Gerald at this hour?
NCIS'ten Gerald'ı bu saatte kim arar?
- Well, maybe Gerald lives there.
- Orada bar yoktur. - Belki Gerald'ın evi oradadır.
I found Ducky and Gerald's cell phone in the park.
Parkta Ducky ve Gerald'ın telefonlarını buldum.
Gibbs, Ari has Gerald and Ducky.
Dosyasından plakasını al. Gibbs, Ari Gerald ve Ducky'yi kaçırdı.
Ari picked up Gerald to force Ducky into a meet.
Ari, Ducky'yi getirtmek için Gerald'ı kaçırmış.
It's not your fault, Gerald.
Senin suçun değil Gerald.
Debrief it. Write it up.
Gerald her şeyi anlatsın, sen de yaz.
Ari abducts me, Gerald strips my gears, and now you play chicken on a wet street.
Ari beni kaçırıyor, Gerald şanzımanımı dağıtıyor. Sen de sırılsıklam yollarda önümü kesiyorsun!
Gerald, that is very closed-minded of you!
Gerald! Hiç açık fikirli değilsin!
There. You see, Gerald?
Görüyor musun Gerald?
Gerald! What happened to you?
Gerald, ne oldu sana!
Gerald, this is crazy!
Gerald, bu delilik!
Gerald, where's Kyle?
Gerald, Kyle nerede!
So you can confirm that these articles did belong to Anthony Gerald Hanley?
Yani bunların Anthony Gerald Hanley'e ait olduğundan eminsiniz?
My parents are not Lydia and Gerald.
Ailem Lydia ve Gerald gibi değiller.
Gerald Henderson, three lips out of 10.
Gerald Henderson'ın öpüşmesi 10 üzerinden 3 alırdı.
Do you have a better idea, Gerald?
Senin daha iyi bir fikrin var mı Gerald?
Special Agent Gerald Diego, Federal Bureau of Investigation, San Francisco Field Office.
Özel ajan Gerold Diego, Federal'den San Francisco masasından
"Dear Gerald" - club servant -
"Sevgili Gerald," Kulüp hizmetlisi.
Mr. Cutter, Mr. Angier, I'd like you to meet Gerald Root.
Bay Cutter, Bay Angier.
Mm-hm.
Sizi Gerald Root'la tanıştırayım.
He's known as, uh, Jerry or Gerald, 35, maybe 40 years old.
Jerry yada Gerald, olarak biliniyor 35, veya 40 yaşlarında.
Gerald Vengal?
Gerald Vengal?
- Gerald - do you have any idea, approximately, when you'll be finished chewing on that piece of meat?
Gerald... O et parçasını çiğnemenin tahmini olarak ne zaman biteceğine dair bir fikrin var mı?
[Squeaking] Gerald, this is Mr. Hoffman from the District Attorney's office.
Gerald, bu savcılıktan Bay Hoffman
Is Gerald Vengal still in the building?
Gerald Vengal hala binada mı?
Oh, hey Gerald.
Selam Gerald. Yeni araba mı?
- I almost forgot about Gerald.
- Gerald'ı unutmuştum.
Gerald is sure to arrive there shortly.
Gerald birazdan oraya varır zaten.
Boss, Gerald's here.
Patron, Gerald geldi.
- Hey, Gerald.
- Merhaba, Gerald.
What I got here is a Gerald Diego.
Birinin..
- No, thank you, Gerald.
- Hayır, Gerald.
Sorry, Gerald. [Yells ] [ Screams]
Üzgünüm, Gerald.