Gershon перевод на турецкий
58 параллельный перевод
Well. it's not very comfortable.
Kışla yapın diye kiraya vermiyorum! Soru sorma, Gershon.
I'm not letting a barracks! No questions, Gershon.
"Annenizi ve babanızı onurlandırın!"
Who, for example, is Gershon?
Örneğin, şu Gershon kim?
I got in touch with Sam Gershon.
Sam Gershon'la temas halindeyim.
Sam Gershon said you'd take care of me.
Sam Gershon benimle ilgileneceğini söyledi.
- Ariel Gershon.
- Ariel Gershon.
Rabbi Nochin Gershon, from the village of Yanouf.
Yanoug köyünden, Haham Nochin Gershon.
You mean like Gina Gershon beautiful, or beautiful beautiful?
Gina Garshon kadar güzel mi yoksa güzel güzel mi demek istiyorsun?
Gina Gershon is fingering me.
Gina Gershon oynuyor.
In a recent discussion between Director Oshii and the Wachowski Bros., Oshii said he would have used Gina Gershon for the role of Trinity.
Wachowski Kardeşlerle yönetmen Oshii arasında yakın zamanda yapılan bir görüşmede Oshii, Trinity rolü için Gina Gershon'u kullanmalıydın dedi.
Robert Gershon.
Robert Gershon.
A very pregnant Gina Gershon or Jenny McCarthy after a car accident?
Karnı burnunda Gina Gershon veya trafik kazası geçirmiş Jenny McCarthy?
- Oh, yeah? I just saw Bob Gershon's butt.
Az önce Bob Gershon'un kıçını gördüm.
At one point, Gina Gershon was there.
Bir ara Gina Gershon da oradaydı.
I apologize that gershon couldn't help carry your things.
Ne yazık ki Gershon eşyalarını taşımaya yardım edemedi.
who's gershon?
Gershon kim?
that's gershon gruen.
Bu Gershon Gruen.
gershon was a slave to his libido.
Gershon libidosunun kölesiydi.
why, gershon, what a surprise.
Gershon, bu ne sürpriz.
we'll speak in the morning, gershon.
Yarın için konuşuruz Gershon.
my god, gershon served boiled tongue for dinner.
Gershon akşam yemeğinde haşlanmış dil verdi.
and then later we taxied over to take a look at my car, and gershon confirmed that it's completely beyond repair.
Sonra taksiyle arabama bakmaya gittik Gershon da tamir edilemeyeceğini düşünüyor.
gershon and I were thinking of going up this weekend... have a look, see if it's still there.
Gershonla bu haftasonu gidip hâlâ orada mı diye bakacağız.
and I think you'd enjoy meeting gershon.
Hem Gershon'ı tanımak hoşuna gidecektir.
where's gershon?
Gershon nerede?
gershon is pathologically late.
Gershon'ın geç kalması patalojiktir.
gershon?
Gershon?
what kind of work do you do, gershon?
Ne iş yapıyorsun Gershon?
Okay. Henry, I can't... let gershon do it.
Henry, açamadım...
He's the mechanically inclined one.
Bırak Gershon yapsın. Mekanikten anlayan o.
you know, gershon, this young man is very well read, but he knows nothing about real life.
Biliyor musun Gershon bu genç adam çok okumuş ama gerçek hayatı hiç bilmiyor.
gershon, you've got a beautiful singing voice.
Gershon, sen iyi şarkı söylersin.
Oh, I don't know about that, gershon.
Emin değilim Gershon.
for god's sake, do not... do not let... gershon in with his vibrator.
Tanrı aşkına Gershon'ı vibratörle içeri alma.
I'll handle gershon.
Gershon'la ben ilgilenirim.
gershon's magic vibrator got me up and running again, at least temporarily.
Gershon'ın sihirli vibratörü geçici olarak da olsa beni ayağa kaldırdı.
I go see gershon now.
Gershon'ı görmeye gideyim.
- Gershon?
- Gershon?
you look great, gershon.
Harika görünüyorsun Gershon.
gershon, you?
Gershon, sen mi?
I forgive you, gershon.
Seni affediyorum Gershon.
Don't you represent Gina Gershon?
Gina Gershon'u temsil etmiyor muydun?
Well, it was copied directly from the codex at the Gershon Museum.
Direkt olarak Gershon Müzesindeki metinden kopyalandı.
- PAINTING STOLEN FROM GERSHON MUSEUM
- GERSHON MÜZESİ'NDEN TABLO ÇALINDI
The two of you sat outside the Gershon and let a thief steal a painting right under your noses.
İkiniz Gershon'un dışında oturdunuz ve hırsızın tabloyu burnunuzun dibinde çalmasına izin verdiniz.
When you should have been watching the Gershon.
Halbuki senin Gershon'u gözetlemen gerekiyordu.
From the Gershon Museum.
Gershon Müzesinden.
Anyway, he wasn't even in charge of the Gershon investigation.
Gershon soruşturmasında yetkili o da değildi zaten.
Yeah, the woman we brought in from the Gershon Heist a while back.
Bir süre önce Gershon soygunu için getirdiğimiz kadın.
The same Mosconi from the Gershon exhibit?
Gershon sergisindekiyle aynı Mosconi mi bu?
It's Roman law here, Gershon.
Burada Roma yasaları geçerlidir, Gershon. Her yerde Roma yasaları geçerli.