Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ G ] / Get back in bed

Get back in bed перевод на турецкий

191 параллельный перевод
You can get back in bed now.
Şimdi yatağa geri dönebilirsin.
- Get back in bed. We'll put you to sleep.
İçeri girin çocuklar.
So will you if you get back in bed. Come on.
Eğer yatağına gidersen, hadi.
Why don't you go on home and open another bottle and get back in bed with your friend's wife.
Sen evine gidip yeni bir sise daha aç ve arkadasinin karisiyla yataga girsene.
Why don't we get back in bed?
Şimdi biraz yatalım mı?
And you get back in bed and keep out of it.
Sen de hemen yatağına dön.
You, get back in bed!
Sen çabuk yatağına!
Bonnet, get back in bed this minute or I'll report you!
Bonnet, hemen yatağına geç! Aksi halde seni rapor ederim!
Well, get undressed and get back in bed.
Tamam, o zaman soyun ve yeniden yatağa geç.
- Get back in bed.
- Yatağına dön.
Elaine, get back in bed.
Elaine, yatağa gir tekrar.
- Marge, get back in bed.
- Marge, yatağa dön.
- Get back in bed
- Yatağına dön.
- What do I do to be a good guy? - Get back in bed.
- iyi biri olmam için ne yapmam gerekiyor?
Get back in bed and just take it easy.
Yatağına dön ve gevşemeye çalış.
I can't get back in bed with her.
Onun yanına yatamam yine.
Hey, hey! Get back in bed, Mr. Kamatovik.
Yatağınıza dönün Bay Kamatovik.
- You should get back in bed.
Yatağınıza dönmelisiniz Bay Hilliker.
Get back in bed.
Yatağına geri dön.
We still sneak out of bed in the morning to brush our teeth, then get back in bed and pretend we just woke up smelling like that.
Hâlâ sabahları gizlice yataktan çıkıp dişlerimizi fırçalıyor, öyle kokarak uyanmışız gibi yapıyoruz.
Will you get back in bed?
Yatağına geri dönmelisin.
You need to take these and get back in bed.
Şunları alıp yatağına dönmelisin.
Get back in bed.
Yatağa geri dön.
I think you oughtta go in back to the house, get in bed and do some serious thinking.
Bence yatağına dönüp iyice düşün.
I will get up first and bring you back your breakfast in bed.
Ben önce uyanıp, senin yatağına kahvaltı getireyim.
You get back into bed, and we'll settle it all in the morning.
Yatağına geri yat, sabahleyin hepsini çözeriz.
Yeah, we're just going to tuck him in bed, and get him into a hotel, and then we're going to come right back.
Onu oteline götüreceğiz, yatağına yatıracağız ve... hemen geri döneceğiz.
Get back in the bed.
Yatağa geri gel. - Hayır.
McMurphy, stop all this holy roller shit... and get your ass back in bed.
McMurphy, kes şu gece duası ayaklarını da git zıbar.
Felicia, I want your ass in this bed when I get back.
Felicia, döndüğümde seni bu yatakta istiyorum.
Michael, when you get sleepy, I've got a bed made up for you in back.
Michael, uykun gelince, sana arka tarafta bir yatak hazırlarım.
Stay here in bed until I get back.
Ben geri dönene kadar sakın yataktan çıkma.
And you, Reckless, I want you in bed asleep when I get back, right?
Ve sen, Acımasız, döndüğümde yatıyor olacaksın, tamam mı?
First chance they get they're flat on their back in bed with some other bastard.
İlk fırsatta kendilerini başka heriflerle yatağa atarlar.
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror, and undress before going back to bed... thinking of me.
Uykusunda bir o yana, bir bu yana döndüğünü üzerindeki çarşafın kaydığını, su içmek için uyandığını ve aynada kendine bakıp üzerindeki geceliği çıkardığını ve beni düşünerek yatağa girdiğini düşledim.
Poor dear. Let's get you back in bed, and I'll get them for you.
Seni yatağına yerleştireyim, sonra getiririm.
You get your sorry butt back in this bed.
Roy Palmer, yat bakalım yatağına.
In a moment, Mr. Randall, then we'll get you right back to bed.
Bir dakika daha Bay Randall, sonra sizi yatağınıza götüreceğiz.
Oh, I know. This is to get back at me... for that time I short-sheeted your bed in college. Is that it?
Anladım, üniversitedeyken yatağına yaptığım numaranın intikamı değil mi?
Oh, by the way, when you get back to your apartment keep it down because Newman's taking a nap in your bed.
Bu arada, eve döndüğünde sessiz ol çünkü Newman senin yatağında uyuyor.
It's just we have to get her back in her own bed, that's all.
Sadece onu kendi yatağına döndürmeliyiz, hepsi bu.
I'm in hurry too, to get back to bed.
Tamam. Ben de yatağa dönmek için acele ediyorum.
- Get your ass back in bed!
- Çabuk yatağına dön!
Get back in your pajamas... go to bed, eat nothing but gallons of ice cream and tons of pizza... don't take a shower, or shave your legs, or put on any kind of makeup at all.
- Evet. Pijamalarını gjy. Yatağına yat.
So put your gown back on, get back in bed and shut the hell up! - No one talks to me that way.
- Kimse benimle bu şekilde konuşamaz.
Get yourself back up in that bed.
Yukarı yatağına dön.
- Get back in your bed. Cadet,
- Yatağına geri dön, Harbiyeli.
Before I can get her a bed, we let her pimp walk in and waltz her back out. - I am just as frustrated as you - - Do something about it!
Ben ona yatak bulamadan uyuşturucu satıcısı, kadın tüccarı erkek arkadaşı buraya gelip onu götürdü.
Get back in your bed.
Hadi yatağına dön.
- Well, get her back in bed and use restraints if you have to.
- Onu yatağına götür. Gerekirse de bağla.
Mrs. Hughes, let's get you back in bed, okay?
Bayan Hughes, haydi yatağınıza dönün, olur mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]