Get down on your knees перевод на турецкий
386 параллельный перевод
All I can do is to suggest that you get down on your knees and pray.
Sadece dizlerinizin üzerine çöküp dua etmenizi tavsiye edebilirim.
He's the kind of man you can get down on your knees to, isn't he?
Dizlerinin üstüne çöktürebileceğin bir tür adam, değil mi?
Get down on your knees.
Diz üstü çök.
If you ever get my help again... you'll have to get down on your knees and beg for it.
Bir daha yardım istersen dizlerinin üstüne çömelip bana yalvaracaksın.
Get down on your knees, crawl.
Dizlerinin üzerine çök, sürün.
Just get down on your knees and go after it.
Dizlerinin üstüne çök ve almaya çalış.
Go to her, bow your head, get down on your knees.
Bu pisliğe dokunma! Evet, şuna bak, ona doğru git, başını eğ, diz çök.
Whatever my reasons are, Frank... you'd better get down on your knees and pray to God I don't take you with me.
Nedenlerim ne olursa olsun Frank... seni de götürmemem için diz çöküp yalvarmalιsιn.
The child will die if you don't get down on your knees and beg for his life like a peasant begging for crusts at your door.
Kapınızda, bir dilim kuru ekmek için yalvaran bir köylü gibi dizlerinizin üzerine çöküp yaşamının bağışlanmasına dua etmezseniz, çocuğunuz ölecek.
Get down on your knees and pray to God for help and then maybe everything will work out?
Diz çöküp Tanrı'ya dua et ki her şey hallolsun.
Get down on your knees!
Diz çök hemen!
You'd take $ 20... to get down on your knees and pray, wouldn't you, Turkle?
20 dolar alsaydın her duaya amin demek için diz çökerdin, değil mi Turkle?
Get down on your knees!
Dizlerinin üzerine çök!
Get down on your knees
Hemen önümde diz çok
- Get down on your knees!
- Dizlerinin üstüne çok!
- Get down on your knees. - Yes, sir.
- Peki, efendim.
Get down on your knees.
Diz çök.
Just get down on your knees and kiss his ass.
Diz çöküp kıçını yalasana.
Get down on your knees.
Dizlerinin üzerine çök.
Now just... get down on your knees.
Şimdi... diz çök.
Get down on your knees and beg for forgiveness.
Ayaklarına kapan ve affetmesi için yalvar.
You just get down on your knees to my left here, slap your right hand here, your left hand here.
Soluma geçip dizlerinin üstüne çökeceksin, sağ elini buraya, sol elini buraya koyacaksın.
- Get down on your knees, you son of a bitch.
- Dizlerinin üstüne çök puşt.
Get down on your knees and kiss this man's feet.
Dizlerinin üstüne çöküp bu adamın ayaklarını öp.
Danielle, get down on your knees.
Danielle, diz üstü çök.
Get down on your knees!
Diz üstü çök!
Get down on your knees and tell me you love me.
Diz çök ve beni sevdiğini söyle.
Get down on your knees.
Dizlerinin üstüne çök.
Get down on your knees in the big square.
Büyük bir meydanda dizlerinin üzerine çök.
- You'd get down on your knees and beg?
- Diz üstü çöküp yalvaracaksın?
Get down on your knees and beg?
Dizlerinin üstüne çöküp yalvardın?
Get down on your knees, put your hands behind your head.
Dizlerinin üstüne. Ellerini de başının üstüne koy.
Well, get down on your knees in your pretty suit.
Güzel kıyafetinle dizlerinin üzerine çök.
Get down on your knees. Now.
Dizlerinizin üstüne ç ökün.
Get down on your knees, repent!
Dizlerinin üzerine çök ve nedamet et!
You don't have to get down on your knees!
Dizlerinin üstüne çökmek zorunda değilsin!
Get down on your knees!
Dizlerinin üzerine çök.
But once love comes along... You'll get down on your knees no matter who you are
Ama aşk kapıyı çaldı mı kim olursan ol, dizlerinin üstüne çökersin.
Get down on your knees right now!
Dizlerinin ustune cok hemen simdi!
Get down on your knees with your hands behind your head.
Ellerinizi başınızın üstüne koyun ve dizlerinizin üstüne çökün.
Get down on your knees with your hands behind your head!
Ellerini başının üstüne koy ve yere çök!
Get down on your knees, would you, man?
Dizlerinin üstüne çök!
The only thing to do is to get down on your knees and beg for mercy.
Tek yapılacak şey, dizlerinin üstüne çöküp merhamet dilemektir.
Get down on your fucking knees!
Dizlerinin üzerine çök!
Get down on your fucking knees!
Dizlerinin üstüne çöksene be!
You all want Jerry Lee just to get down on his knees so you can go on gettin your little piece of him?
Hepiniz Jerry Lee'nin dizlerinin üstüne çökmesini istiyorsunuz böylece ondan bir parça alabilirsiniz.
Don't move! Get down on your fucking knees.
Çök kahrolası dizlerinin üstüne!
You know, when you talk like this, I just wanna get down on my knees and bite your ankles like a pit bull.
Böyle konuştuğunda dizlerimin üzerine çökmek ve senin ayak bileklerini bir Pitt Bull gibi ısırmak istiyorum.
You get down on your hands and knees and you pay, just like any other cherry.
Ellerinin ve dizlerinin üzerine çökersin... ve ödersin. Tıpkı diğer parlaklar gibi.
Get the fuck down on your knees now and finish your goddamn lunch!
Hemen diz çökün ve yemeğinizi bitirin!
If I could come down to your office in Washington I would get down on my knees and I would take your hand and I would beg you.
Sizin Washington'daki ofisinize gelebilsem huzurunuzda diz çöker ellerinize sarılır ve size yalvarırdım.