Gin and tonic перевод на турецкий
250 параллельный перевод
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Şu çok egzotik içki olan cin ve tonik.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Cin ve toniği daha önce hiç duymamıştım ama meraklısı olacağım sanırım.
- How about a gin and tonic?
- Cin toniğe ne dersin?
Would you like a gin and tonic?
Bir kadeh cin tonik ister misin?
Gin and tonic.
Bana cin tonik.
You better bring us another gin and tonic, another straight bourbon, another scotch and soda... and another ginger ale, please.
Bir tane cin tonik daha, burbon, viski ve soda... Ve zencefilli gazoz.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Cin ve tonik var ve cin ve vermut, o martini oluyor.
- Gin and tonic?
- Cin tonik alabilir miyim?
Rather prefer a gin and tonic, if you don't mind.
Cin toniği tercih ederim, sakıncası yoksa.
- Gin and tonic.
- Cin ve tonik.
Gin and tonic.
Cin ve tonik.
- Gin and tonic.
- Cin tonik.
Oh, double gin and tonic, right?
Oh, duble cin tonik değil mi?
Did you ever have a gin and tonic made with tequila?
Hiç tekilayla yapılmış cin tonik içtiniz mi?
And it rips aside the hypocritical facade of our society's gin and tonic and leaves a lot of sacred cows rolling around in agony.
Ve toplumumuzun cin toniğinin maskesini indiriyor ve kutsal inekleri acıyla kıvrandırıyor.
- Gin and tonic please.
- Cin tonik lütfen.
Fix me a gin and tonic!
Bana bir cin-tonik hazırla!
- Gin and tonic, I think.
- Elbette.
A nice gin and tonic... with four cubes of ice and a slice of lime.
Güzel bir cin-tonik dört küp buz ve bir dilim limon.
Order me a gin and tonic.
Bana bir cintonik söyle.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Bir daha cin toniğe asla kötü davranmayacağım!
I expect they just dropped in for a quick gin and tonic, don't you?
Hızlı bir cin tonik molası vermişlerdir, değil mi?
Gin and tonic sounds very nice to me. Arthur?
Cin ve tonik güzel olur, Arthur?
Would you be divine and get me a gin and tonic?
Bir iyilik yapıp, bir cin - tonik getirir misin?
- Gin and tonic, sir.
- Cin ve tonik, efendim.
- Gin and tonic always with ice, sir.
- Cin ve tonik her zaman buzla sunulur.
Gin and tonic does not always have ice.
Cin ve tonik her zaman buzlu değildir.
And one gin and tonic.
Ve bir de cin tonik.
Gin and tonic?
Cintonik?
Gin and tonic. That'll be $ 6.50.
Cin ve tonik. $ 6.50 yapıyor.
I made you a gin and tonic.
Sana bir cin tonik hazırladım.
You mean besides serving gin and tonic?
Cin tonik dağıtmak dışında mı diyorsunuz?
Gin and tonic.
Cin tonik.
- Is Gin and Tonic a bar?
- Cin Tonik bir bar mı?
[Lisa] HAVE A GIN AND TONIC.
Gidip cin tonik içerdik.
I will take a gin and tonic.
Ben, cin tonik alacağım.
Yes, a gin and tonic.
Evet, bir cin ve tonik.
A gin and tonic.
Bir cin ve tonik.
That we'll be another bitter gin tonic... ( PEOPLE TALKING AND LAUGHING LOUDLY )
Bir cin tonik daha... ( İNSANLAR KONUŞUR VE YÜKSEK SESLE GÜLER )
Gin and tonic.
- Cin ve tonik.
Gin and tonic?
Ne içmek istersiniz?
- Gin and tonic.
Cin-tonik.
- Gin, tonic and ice.
- Bu cin, tonik ve buz.
It's like the colonel with his gin, tonic and ice.
Albayın cin, tonik ve buz olayında olduğu gibi.
You still a gin-and-tonic man?
Hâlâ cin tonik mi içiyorsun?
- Give me a gin and tonic.
- Bana bir cin tonik.
I'll have a gin and tonic with a twist of lime, my good man.
Ben bir cin tonik alayım. - Pekâlâ.
"I am weeping on your grave." I am weeping for my gin and tonic.
"Senin mezarında ağlıyorum."
A gin tonic and a plain gin, dry.
Bir cin tonik ve bir sade cin.
Gin and... tonic?
Cin ve... tonik mi?
Okay. Gin and... tonic.
Cin... ve tonik.