God speed перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Then I bid you good evening, gentlemen, and God speed you in the morning.
Öyleyse size iyi akşamlar dilerim. Ve sabah yolunuz açık olsun.
Good luck, good hunting and may God speed us on our mission.
İyi şanslar, iyi avlar ve Tanrı bize görevimizde bol hız versin.
God speed you, brothers!
Tanrı size kolaylık versin kardeşlerim!
God speed the parting guests.
Misafirlerimizi Tanrı korusun.
"God speed" and all that sort of stuft.
"Yolunuz açık olsun!" ve benzeri şeyler.
God speed you!
Yolun açık olsun!
# God speed my love #
* God speed my love *
God speed, fair Helena!
Rastgele, güzel Helena.
Good luck and God speed.
İyi şanslar ve yolunuz açık olsun.
- God speed you, sir.
İyi şanslar, efendim.
God speed.
Tanrı sizinle olsun.
God speed, Mr. Carson.
- Şansınız açık olsun, Mr. Carson.
Good luck and God speed!
İyi şanslar ve yolunuz açık olsun.
God speed, Robin.
Allah yardımcınız olsun, Robin.
- God speed till we meet again.
Yeniden buluşana kadar Tanrı yanınızda olsun.
God speed, Edward.
Tanrı yardımcın olsun, Edward.
Then god speed.
Tanrı yardımcımız olsun.
God speed!
İyi yolculuklar!
God speed.
Yolunuz açık olsun.
Pit-stop's god speed!
Hızlı bir pit stop olsun.
God speed, Mr. Tanner.
Allaha emanet ol, Bay Tanner.
May grace and life give you grace eternal, God speed.
Hayattaki zarafetin sana ebedi zarafet versin. Yolun açık olsun.
You do what you have to do, and God speed.
Sen yapman gerekeni yap, Tanrı yardımcın olsun.
God speed, Mr. Tanner.
Tanrı yardımcınız olsun Bay Tanner.
Goodbye, God speed.
Hadi selametle...
God speed and come back alive.
Hızlı git çabuk gel.
( God speed, my lady. )
Kolaylıklar dilerim leydim.
Mustafa, God speed.
Mustafa abi, kolay gelsin.
- To acclaim and wish God's speed to Senator Jefferson Smith.
Senatör Smith'i alkışlayıp, Tanrı'nın onunla birlikte olmasını dilemektir.
"God's speed."
"Tanrı sizinledir."
Now go, with God's speed and your father's blessing.
Şimdi Tanrı'nın inayeti ve babanın hayır duasıyla git.
God's speed!
Yolun açık olsun!
God speed you!
Bütün yüreğimle..... Tanrı seninle olsun.
I believe that God left certain drugs growing naturally upon our planet to help speed up and facilitate our evolution.
Yani, ben öyle inanıyorum ki Tanrı bazı uyuşturucuları gezegenimizde doğal olarak yetişecek şekilde bırakarak evrimimizi hızlandırmayı ve kolaylaştırmayı amaçladı.
We can only pray in this time of aloneness and suffering for Curly, that God will be merciful and speed the end.
Kıvırcığın yalnızlığı ve çektiği ıstıraplar için Tanrının bağışlayıcı olacağı ve ölümünü çabuklaştıracağı üzerine sadece dua edebiliriz.
Thank God it's not speed or coke!
Şükür ki hap, kokain içmiyor!
She put God on the speed dial.
Tanrı'yı kısayol tuşuna kaydetmiş.
- Go, God's speed.
Yolun açık olsun.
And if that snowball starts to pick up speed, God forbid, you better tuck and go.
Allah muhafaza bu çığ bir de hızlanırsa en iyisi toparlanıp gitmendir dostum.
God speed!
İyi yolculuklar.
And according to you, I'll be 37 before I can even throw a decent punch which after working this speed bag for a month and getting nowhere I now realize may be God's simple truth.
Ve size göre, daha doğru düzgün bir yumruk bile atamadan 37 yaşına geleceğim bir aydır bu hız torbasında çalışıyorum ama hiçbir ilerleme yok şimdi farkına vardım da, galiba Tanrı'nın gerçeği böyle.
God, I've been looking for that speed-dating card.
Hay Allah, ben de o notu arıyordum.
God's speed.
Tanrı yardımcın olsun.
No reason God can't speed it up.
Tanrının güneşi hızlandırmasının önünde bir engel yok.
- God-fucking-speed to you!
- Lânet yolunuz açık olsun!
There's no way to compute wind speed and drift in the clouds, so God only knows where Ireland is.
Bulutları ve rüzgârın hızını hesaplamanın bir yolu yok bu yüzden İrlanda'nın nerede olduğunu bir tek Tanrı biliyor.
Drive the speed limit. Don't run any reds. And for God's sake, easy over the potholes.
Azami süratte sürün, hiç bir kırmızıda geçmeyin, ve Tanrı aşkına, çukurların üzerinde yavaşlayın.
Swear to God, Mr. Archer I have H.R. On speed dial.
- Yemin ederim Bay Archer İnsan Kaynakları hızlı aramamda kayıtlı.
~ God-speed.
- Yavaş git.
Oh, please, god, give me a high-speed pursuit.
Bu işte daha 80 km'nin üzerine bile çıkamadım.
God speed!
Koş bakalım!
speed 396
speeding 27
speedy 107
speed up 86
speed racer 17
speed it up 61
speed chase 30
god save the king 82
god save the queen 73
god save you 22
speeding 27
speedy 107
speed up 86
speed racer 17
speed it up 61
speed chase 30
god save the king 82
god save the queen 73
god save you 22