Goliath перевод на турецкий
530 параллельный перевод
* My Sermon Will Be David and Goliath. *
Benim vaazım, Davut ve Golyat olacak.
* Now Goliath Was A Big Man... *
Şimdi, Golyat iri bir adammış...
Goliath the mighty!
Kudretli Golyat!
And now the mighty Goliath... will catch three 100-pound balls shot from cannon.
Şimdi de kudretli Golyat... topun fırlattığı 45 kiloluk gülleleri yakalayacak.
His friend Goliath.
Arkadaşı Golyat.
You said you was on Goliath's track.
Golyat'ın peşindeydin hani?
Now then, where's Goliath?
O zaman Golyat nerede?
Goliath?
Golyat!
I'm Goliath.
Ben Golyat'ım.
Frankly, Mr. Goliath, when I see a wrong done... I can't rest until it's righted, that's all.
Açık konuşayım Bay Golyat, haksızlık gördüm mü... düzeltene kadar rahat edemem, hepsi bu.
All right, Mr. Goliath.
Peki Bay Golyat.
This guy Goliath, don't be afraid of him.
Golyat'tan korkma.
Goliath.
Golyat.
That's Goliath's room.
Golyat'ın odası.
Tell me, how does Goliath sleep?
Söylesene Golyat nasıl uyuyor?
This is Goliath's room.
Burası Golyat'ın odası.
This will make Goliath sleep.
Bu Golyat'ı uyutur.
A David without a slingshot - - Rises to battle the mighty Goliath, the Taylor machine. -
Sapanı bile olmayan Davut Golyat'a, yani Taylor ve avenesine savaş açtı.
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. Oh, they are, are they?
Potter'ın Tarlası bu hali alıyor.
Tell me, Sohrab. What value did you set upon your last caravan?
Söylesene Sohrab, Samson'ın Goliath civarında soyduğu kervanın değeri neydi?
- Goliath versus Goliath
- Hemde nasıl bir kavga.
Introducing the South American Goliath, who has scored 25 knockouts at 275 pounds, Toro Moreno.
25 nakavtı olan Güney Amerikalı Dev 125 kiloluk, Toro Moreno.
" Gideon over Mideon, David over Goliath.
"Talut'a verdiğin gibi, Davut'a verdiğin gibi."
It was that courageous young widow... who refused to bow before the Goliath of big business... and here in Cape Anne, fired a shot heard around the world... like her ancestors before her in this glorious state of Maine.
Bu şanlı Maine eyaletinde, kendinden önceki ataları gibi bu cesur bayan, tüm dünyayı sarsan fitili burada, Cape Anne'de ateşledi ve iş dünyasının dev Goliath'ı önünde baş eğmeyi reddetti.
Why, you've declared war on Goliath.
Goliath'a neden savaş açtınız?
Larry said that I was David and Harry Foster Malone was Goliath.
Larry benzetme yaptı, beni David'e, Malone'u da Goliath'a benzetti.
My father David faced Goliath with a stone and a shepherd's sling.
Babam Davud, Goliath'ı bir taş ve bir asâ ile yenmişti.
If the enemy sends his Goliath into battle, it magnifies our cause.
Düşman savaşa Goliath'ını göndermişse, bu davamızı daha da yüceltir.
Forget about the other shift, I didn't know about Goliath here.
Diğer vardiyayı unutun gitsin. Golyat buradaymış meğer.
Oh, brother Hogue, it grieves me bad to think of her with that goliath.
Oh, kardeş Hogue, o şekilde düşünmek beni hüzünlendiriyor.
When David slew Goliath
Davut, Golyat'ı öldürdüğünde
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it.
Son oyuncumuz ama boyu dışında dezavantajı olmayan genç David, Blackfarm canavarını yere serdi diyebilirim.
The Holy Bible... which cannot deviate an atom from the truth... tells us of that huge Philistine Goliath... who was fourteen and a half feet high... which is an prodigious stature.
Kutsal Kitap ki gerçekten zerre kadar saptırılamaz bize muazzam heybetli, dört buçuk metre boyundaki Philistine Goliath'ı... anlatır.
You don't know how right you are, Goliath.
Ne kadar haklı olduğunu bilmiyorsun, Goliath.
David and Goliath...
David ve Goliath...
Goliath?
Goliath mı?
Goliath is full of munitions.
Goliath, cephane dolu.
Hey, boy, this is Goliath trash.
Oğlum, bu zımbırtı Goliath'dan.
He's the sole survivor of the Goliath, you see.
Goliath'dan kurtulan tek kişi odur da.
I'm gonna rig the Goliath so that I topple her off the reef, out of anybody's reach forever.
Goliath'ı ayarlayıp resiften aşağı yuvarlayacağım ki, bir daha kimse yanına bile yaklaşamasın.
They're still on the Goliath.
Hala Goliath'dalar.
Goliath is moving!
Goliath sallanıyor!
Till you fell through the Goliath this cave was all sealed up.
Siz Goliath'ı bulana kadar bu mağara kapalıydı.
Goliath is on the move again.
Goliath yine sallanıyor.
We know that the Grifon is the wreck underneath the Goliath, right?
Grifon'un Goliath'ın altındaki batık olduğunu biliyoruz, değil mi?
The Goliath.
Goliath.
I'm gonna blow the Goliath now.
Şimdi Goliath'ı havaya uçuracağım.
All right, you go ahead and blow the Goliath.
Tamam, git Goliath'ı uçur.
David and Goliath.
Davut ve Golyat.
Goliath's big brother?
Calut'un ağabeyi mi?
Ladies and gentlemen, the next contest is between Frank Goliath, the Macedonian baby-crusher and Boris Mineburg.
Bayanlar ve baylar, sıradaki mücadele Makedonyalı bebek ezici, Frank Goliath ile Boris Mineburg arasındadır.