Gonzalo перевод на турецкий
171 параллельный перевод
A large expedition of Spanish adventurers, led by Gonzalo Pizarro set off from the Peruvian highlands in late 1560.
İspanyol serüvencilerin, Gonzalo Pizarro önderliğindeki büyük seferi... Peru'nun dağlık kesimlerinde 1560 yılında başladı.
We are now more than 200 miles from your servant, Gonzalo Pizarro.
İçinde bulunduğumuz durumda hizmetçiniz Gonzalo Pizarro'ya uzaklığımız 200 milden fazla.
Don Eusebio Gonzalo, prison physician.
Don Eusebio Gonzalo, hapishane tabibi.
Pedro, Antonio, Gonzalo...
Pedro, Antonio, Gonzalo..
His name's Gonzalo.
Adı Gonzalo.
Gonzalo and me also went and behaved like men as it suits people that keep their word.
Gonzalo ve ben gidip erkek gibi davrandık.. aynen sözlerini tutan insanlar gibi.
I've told you a million times I don't like it around when we're eating.
Gonzalo, kediyi bırak. Sana milyonlarca kez yemek yerken.. onu sevmediğimi söyledim.
Gonzalo killed the cat.
Gonzalo kediyi öldürdü.
Gonzalo and me will be on the tree.
Gonzalo ve ben ağaçta olacağız.
Gonzalo de Córdoba is the best captain in the world.
De Cordoba dünyanın en iyi yüzbaşısı.
Gonzalo, how are you?
Gonzalo, nasılsın?
- Hail President Gonzalo!
- Başkan Gonzalo'ya Selam!
LEARN FROM PRESIDENT GONZALO.
BAŞKAN GONZALO'DAN HABER!
Gonzalo holds the torch Gonzalo means armed struggle.
Gonzalo meşalesi tutan Gonzalo silahlı mücadelesi demektir.
- Hail, President Gonzalo!
- Selam, Başkan Gonzalo!
Hail President Gonzalo!
Selam Başkan Gonzalo!
Poor Gonzalo.
Zavallı Gonzalo.
Gonzalo with four stripes?
Dört çizgili Gonzalo mu?
This is Gonzalo.
Bu Gonzalo.
Oliver Roughchild, Gonzalo...
Oliver Roughchild, Gonzalo...
Gonzalo,
Gonzalo,
Gonzalo, what's your problem?
Gonzalo, derdin ne senin?
- Gonzalo, you're helping us?
- Gonzalo, bize yardım ediyorsun?
His name's Gonzalo.
Onun adı Gonzalo.
- So tell me, snob. - Gonzalo.
- Ee anlatsana, züppe.
His name's Gonzalo.
- Gonzalo. Adı Gonzalo.
I mean Gonzalo.
Gonzalo demek istedim yani.
Ask Gonzalo.
Gonzalo'ya sor.
- Just please don't involve Gonzalo.
- Lütfen Gonzalo'yu bulaştırma.
Gonzalo, I hope you have money for the movies.
Gonzalo, Umarım filmler için paran vardır.
What about you, Gonzalo?
Ya sen, Gonzalo?
Gonzalo, look.
Gonzalo, bak.
Gonzalo.
Gonzalo.
- Hi, Gonzalo.
- Merhaba, Gonzalo.
Isn't Gonzalo coming?
Gonzalo gelmiyor mu?
Oh, Gonzalo must be painting.
Gonzalo resim yapıyor olmalı.
One of Gonzalo's paintings.
Gonzalo'nun resimlerinden biri.
And Gonzalo doesn't lift a finger.
Ve Gonzalo parmağını oynatmıyor.
Gonzalo doesn't work.
Gonzalo çalışmıyor.
Yeah, sure, anything Gonzalo paints is cute.
Tabii, ya, Gonzalo'nun boyadığı herşey güzeldir.
Gonzalo's so hot.
Gonzalo çok ateşli.
And there's nothing wrong with kissing Gonzalo, what a stud if he calls you again don't miss your chance.
Gonzalo gibi bir yakışıklıyla öpüşmende yanlış bir şey yok seni yine ararsa fırsatı kaçırma.
Come on, it's Gonzalo.
Yapma, ben Gonzalo.
It's just that now you have to go back to your husband's bed like a good girl and forget Gonzalo.
Şimdi uslu bir kız gibi kocanın yatağına dönmelisin ve Gonzalo'yu unutmalısın.
Anyway, we'll wait for Gonzalo.
Neyse, Gonzalo'yu bekleyelim.
Gonzalo doesn't like this house.
Gonzalo bu evi sevmiyor.
Don't worry, love, it must be Gonzalo.
Zahmet etme, aşkım, Gonzalo'dur.
I'm glad you came, Gonzalo.
Geldiğine sevindim, Gonzalo.
- No, seriously Gonzalo, we're brothers.
- Hayır, ciddiyim Gonzalo, biz kardeşiz.
Look Gonzalo, I wanted to apologize personally for what I did.
Bak Gonzalo, yaptığım şey için senden bizzat özür dilemek istedim.
We're brothers, Gonzalo.
Biz kardeşiz, Gonzalo.