Good luck to you all перевод на турецкий
90 параллельный перевод
Good luck to you all.
İyi şanslar.
Good luck to you all.
Hepinize iyi şanslar.
Good luck to you all.
Hepinize iyi şanslar dilerim.
Good luck to you all. Good luck.
Hepinize iyi şanslar dilerim.
And good luck to you all.
Hepinize iyi şanslar.
Well, good luck to you all.
Peki ala, hepinize iyi şanslar.
Good luck to you all.
İyi şanslar, Aeryn. Herkese iyi şanslar. Herkese iyi şanslar.
" Good luck to you all.
Hepinize bol şans.
Good luck to you all.
Hepinize bol şans.
Well, good luck to you all.
Hepinize bol şans.
Good luck to you all.
Herkese iyi şanslar.
Kids, good luck to you all.
Hepinize iyi şanslar çocuklar.
- Good luck to you all.
- Hepinize iyi şanslar.
I just want to wish you good luck... and all that.
Sadece sana iyi şanslar dilemek istedim. Öyle işte.
Good luck to all of you.
Hepinize bol sanslar.
- That's all right. Good luck to you.
Bol şanslar.
Well, I can see you're all ready to go, so I'll just wish you good luck - in your latest venture.
Görüyorum başlamaya hazırsınız. Son girişiminizde başarılar dilerim.
I can see that you're all ready to go, so I'll just wish you good luck... in your latest venture, "The Battle of Pearl Harbor."
Başlamaya hazır olduğunuzu görüyorum, size son teşebbüsünüzde bol şans diliyorum : "Pearl Harbor Muharebesi."
I want to tell you both good luck. We're all counting on you.
İkinize de bol şans dilemek istiyorum.
All right... good luck to you.
Pekâlâ sana iyi şanslar.
Good luck to you all. That was just fantastic.
Yaşa Hepinize iyi şanslar.
Good luck to all of you.
Hepinize iyi şanslar.
Good luck to all of you!
Hepinize iyi şanslar!
Good luck to all three of you.
Üçünüze de iyi şanslar.
A few moments ago, Flight Director Gene Krantz... requested that everyone sit down, get prepared for events that are coming, and he closed with, "Good luck to all of you."
Bir kaç dakika önce Uçuş Yöneticisi Gene Krantz herkesten yerlerine oturup, yapılacaklar için hazırlanmalarını istedi,... ve şöyle bitirdi : "Hepinize iyi şanslar."
Good luck to you all!
Tüm yarışmacılara iyi şanslar diliyoruz.
You're going to go looking for that ship and all I can say is "good luck."
O gemiyi aramaya gideceksin tek söyleyebileceğim de iyi şanslar.
good luck to all of you.
Hepinize iyi şanslar.
In the end, all you can do is commit to the people you love, hope for a little luck... and some good weather.
Sonunda tek yapabileceğiniz, sevdiğiniz insanlara bağlanmak, biraz şans, biraz da iyi hava umut etmek.
You'd give that big final good luck and good-bye to your all-time top five... and just move on down the road.
Top Beştekilere son kez şans diler ve yoluna devam edersin.
- Good luck... to all of you.
- İyi şanslar.. hepinize.
Good luck to all of you.
Benim gördüğüm kadarıyla, elinde ki Teğmen'i, Baş Çarkçı ile takas ettin.
Good luck... to you all.
Iyi şanslar... hepinize.
Good luck to you, all right?
İyi şanslar, tamam mı?
Our technical assistent Atze... is going to bring you up to date, I wish you all good luck and sucssess.
Ekip şefimiz Atze size her şeyi gösterecek, ve başarılarınızı diliyorum.
All right, good luck to you.
Peki, sana iyi şanslar.
Good luck to all of you.
Hepinize bol şanslar.
Good luck to everybody. It was nice to know you all.
Hepimize geçmiş olsun arkadaşlar.
We hope you raise lots of money for the returning soldiers, and wish good luck to all the participants.
Rus tutsaklığından dönenler için iyi bir miktar elde etmeyi umuyor ve tüm katılımcılara bol şans diliyoruz.
So, good luck to all of you
Hepinize iyi şanslar.
But it was nice to meet you, and good luck with all your work here.
Ama seninle tanışmak güzeldi ve işinde bol şans.
Good luck to all of you.
Hepinize bol şans.
Good luck to you, all right?
Sana da bol şans, tamam mı?
- "Good luck to all of you."
- "Hepinize iyi şanslar."
And so to all my classmates, I wish you good luck And a great life.
Ve tüm sınıf arkadaşlarıma, iyi bir şans ve harika bir yaşam diliyorum.
Our technical assistant Atze... is going to bring you up to date, I wish you all good luck and sucssess.
Ekip şefimiz Atze size her şeyi gösterecek. Başarılarınızı diliyorum.
Well, take a good luck in the mirror, my darling children. I try to change one thing in my life, and you all launch so many covert actions, you might as well be the cia!
Hayatımda bir şeyi değiştirmeye çalışıyorum ve... o kadar çok gizli hareketlerde bulunuyorsunuz ki CIA bile olabilirsiniz!
All right, well, good luck to you on that.
Pekâlâ, o zaman sana bol şans.
Just remember to follow all the rules today... and they will bless you, and you have good luck.
Hatırla, sadece bugün bütün kuralları izlemeye bak. Ve seni kutsayacaklar ve seninde iyi şansın olacak.
All right. Good luck to you.
Pekâlâ, iyi şanslar.
All I did was to wish you good luck.
Hep senin iyiliğini istedim.