Gozer перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Zuul was the minion of Gozer.
Zuul Gozer'in emri altındaydı.
What's Gozer? .
Gozer'de ne?
- Gozer was very big in Sumeria.
- Gozer Sümerde çok büyüktü.
. - Preparing for the coming of Gozer.
- Gozer'in gelişine hazırlanmalıyız.
I am Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
Ben Gozer'in Anahtar sorumlusuyum.
- Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
- Gozer'in Anahtar Sorumlusuyum.
Gozer the Traveller will come in a pre-chosen form.
Gozer daha önceden belirlenmiş bir formda gelecek.
I have news from Gozer.
Gozer'den haberlerim var.
The Goze has been putting some moves on my would-be girlfriend.
Gozer benim olası kız arkadaşımı garip bir şekle sokmuş.
Gozer worshippers.
Gozer tapınanları.
- It's Gozer.
- O Gozer.
- I thought Gozer was a man.
- Gozer erkek zannediyordum.
Gozer the Gozarian!
Gozarian'lı Gozer!
Gozer the Gozerian, the Destructor, Zildrohar...
Gozarian'lı Gozer, Yokedici, Zildrohar...
So gozer in Hebrew means a surgeon who performs circumcism.
İbranice "Gozer" in manası sünnetçi.
And my bar mitzvah seems like GhostBusters featuring as we all know Gozer the Gozerian.
13 yaş törenim hayalet avcıları gibiydi. Gozer the Gozerian da yardıma gelmişti.
Don't worry about Gozer and her demon seed leaving.
Hortlak ve şeytani tohumunu merak etme.
Cash just called and said they've got a lead on someone called "gozer the gozerian."
Az önce Cash arayıp, "Gozer the Gozerian" adında biri hakkında bir ipucuna ulaştıklarını söyledi.
Mm-hmm. So I guess chasing gozer the gozerian was a waste of time, eh?
Anlaşılan, Gozer the Gozerian'ı takip etmek vakit kaybından başka bir şey değilmiş.
Gozer the gozerian?
Gozer the Gozerian mı?
Melanie's miserable, and I'm Gozer The Destructor.
Melanie perişan ve ben de Yıkıcı Gozer.
- Holy shit, it's Gozer.
- Kahretsin bu Gozer!
Mr. Gozer, would you turn on the TV? [Gozer] Okay.
- Bay Gozer, TV'yi açar mısınız?
[Gozer] The league has enough problems as it is, Ms. White.
Ligde zaten yeterince sorun var Bayan White.
Okay, now, eyes up.
Pekala, gözer yukarı.
Would you kindly announce to your housemates that a man with a Coutts gold card is in the house.
Bu evde kim Coutts altın kartlarını gözer önüne serecek bakalım?
Not for prying eyes.
- Meraklı gözer için değil onlar!
- [Gozer] No, honey.
- Hayır, canım.