Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ G ] / Greece

Greece перевод на турецкий

1,502 параллельный перевод
lt`s a search that begins here, in the most glorious city of Ancient Greece. Athens.
Bu arayış, burada, Antik Yunan'ın... en görkemli şehri Atina'da başlayan bir arayıştır.
Solon was one of the seven sages of Ancient Greece.
Solon, antik Yunanistan'ın yedi bilgesinden biriydi.
From here the purest and most noble Atlantean leaders ruled an empire that spanned from the first cities of South America to the classical civilisation of Greece.
Buradan, en saf ve soylu Atlantis liderleri... Güney Amerika'nın ilk şehirlerinden klasik Yunanistan medeniyetine... uzanan bir imparatorluğu yönetiyorlardı.
- We shot the whole thing in Greece.
- Tüm çekimler Yünanistanda yapıldı.
that a Greek battleship, the Eli... has been torpedoed by an Italian submarine... despite the fact that Greece is not yet involved in the war.
Bugün gelen haberlere göre Yunan savaş gemisi Eli, bir İtalyan denizaltısı tarafından torpillendi Yunanistan'ın henüz savaşa katılmamış olması gerçeğine rağmen.
The Italian Army sweeps through Albania... and her troops get ready to cross the frontiers of Greece.
İtalyan Ordusu Arnavutluk'u istila ediyor ve askerleri Yunanistan sınırlarını aşmaya hazırlanıyor.
Hitler retains direct control... of much of northern Greece, including Salonica... and the southern island of Crete.
Hitler, kuzey Yunanistan'ın büyük bölümünün doğrudan yönetimini elinde tutuyor buna Selanik ile güneydeki Girit adası da dahil.
The rest of Greece will be under the control... of Hitler's ally, Mussolini... though the Germans will retain the final authority.
Yunanistan'ın geri kalanı, Hitler'in müttefiki Mussolini'nin yönetiminde olacak ama son söz yine Almanlar'ın olacak.
Hitler is expected to send massive reinforcements... through the Balkans and into Greece... as the Nazis struggle to maintain supply routes... to northern Africa.
Hitler'in Balkanlar üzerinden Yunanistan'a güçlü takviye birlikleri göndermesi bekleniyor çünkü Naziler Kuzey Afrika'ya tedarik yolları oluşturmaya çabalıyorlar.
Men from Greece.
Yunan erkekleri.
- Greece, with Caro.
- Carol ile Yunanistan'a.
Nat's gone to Greece with Carolyn.
Nat Carol ile Yunanistan'a gitti.
I was Buddha among the Indians... and Dionysus in Greece.
Ben Hindistan'da Buda... Yunanistan'da Dionysos'um.
In Greece he spent a year in silence just to better understand the sound of a whisper.
Yunanistan'da sessizlik içinde bir yıl geçirdi sadece daha iyi anlamak için ıslığın sesini.
On a yacht, in Greece.
Yunanistan'da bir yatta.
Guys, there's a lady up there with... a rock the size of Neptune, talking about the debutantes of ancient Greece.
Merhaba millet! Yukarıda boynunda Neptün büyüklüğünde bir elmas olan bir kadın var. Antik Yunan'ın kızlarından bahsediyor.
I didn't actually go to Greece, I went to Asia.
Yunanistan'a gitmedim, Asya'ya gittim.
Wander around Greece our whole lives looking for trouble?
Yunanistan'da kalmak tüm sorunları çözüyor mu?
There's a string of widows from here to Greece that say different.
Burada bir dize var, Yunanistan'da farklı söyleniyor.
The warlords of Greece, Macedonia and Thrace have put a price on his head.
Yunanistan, Makedonya ve Trakya'nın savaş lordları Başına ödül koydular.
Wasn't it fascinating how being in Greece brought back our lives as Xena and Gabrielle?
Yunanistan'da olmak nasıldı? Zeyna ve Gabrielle yaşantımız, geri gelmiş gibiydi değil mi?
We need a commander who's familiar with the terrain of Greece.
Yunanistan arazisini İyi bilen birine ihtiyacımız olacak.
Greece's own...
Yunanistanlı...
- What? To Greece?
Ne Yunanistan'a mı?
Ha! I thought you were asking me to go to Greece with you.
Seninle Yunanistan'a gelmemi istediğini sandım.
I finally work up the nerve to ask her out and I ask herto fucking Greece!
Sonunda teklif edecek cesareti buldun ama... Yunanistan'a götürmek istedin!
A couple more years went by... and my dad brought his mother from Greece to live with us... because we weren't weird enough.
Bu arada bir kaç yıl daha geçti Babam Yunanistan'dan bizimle yaşaması için annesini getirdi. Çünkü yeterince gariptik.
- I will send her to Greece to find somebody.
Birisini bulması için onu Yunanistan'a göndereceğim
In Greece... don't tell anyone how old she is.
Yunanistan'dakilere nasıl birisi olduğunu söyleme....
You know, she come from Greece, the country I come from, too.
Biliyorsunuz Yunanistan'dan geldi. Benim geldiğim ülke Tanrı aşkına.
He also had two first-class airline tickets to Athens, Greece, that he never used.
Ayrıca iki adet birinci sınıf uçak bileti almış Atina'ya, ama hiç kullanmamış.
He had two airline tickets for Athens, Greece.
Atina'ya gitmek için iki bilet aldı.
And Greece, America.
Ve Yunanistan da, Amerikada.
I will have an island in Greece.
Yunanistan'da bir adam olacak.
80000 of Greece.
80000 de Yunanistan'dan.
A trip from Italy to Greece.
İtalya'dan, Yunanistan'a seyahat.
It's Greece to Italy, babe.
Aslında Yunanistan'dan İtalya'ya bebek.
How about a stakeout in Greece for two weeks?
Yunanistan'da iki hafta gözetleme işine ne dersin?
I can't, and I will go to Greece with my son.
Yapamam, Oğlumla Yunanistan'a gideceğim.
How's Greece?
Yunanistan nasıl?
He was one of the seven wise men of ancient greece. Yes, from the greek, to measure the earth.
Polise gitmekle tehdit etseydi onu öldürmek yerine işi bitirebilirdi.
Your job is to go to Greece, break into Sakkoulas's office, and retrieve the specs on this mysterious package.
Göreviniz Yunanistan'a gidip,... Sakulos'ın bürosuna girmek ve esrarengiz Paket'le ilgili ayrıntılı bilgi almak. Marshall.
The package and other weapons are in a silo in Greece, on the isle of Crete.
Paket ve diğer silahlar Yunanistan'daki bir depoda. Girit Adası'nda.
I was at this fabulous hotel in Greece, chock full of available, wealthy men...
Yunanistan'da harika bir oteldeydim, bekar ve zengin erkek doluydu...
Their contacts in Greece route refugees from the Caucasus via Holland and onto a boat.
Yunanistan'daki bağlantıları, mültecileri bir botla Hollanda üzerinden Kafkaslar'a gönderiyormuş.
Yeah? Well, if I'd known we were gonna do all this walking I would've saddled up Rosario like when we go to Greece
Ben bu kadar yürüyeceğimi bilseydim, Rosario'ya Yunanistan'a giderken yaptığım gibi eyer takardım.
It's an epic tale from ancient Greece.
Antik Yunan'da geçen bir destanı anlatıyor.
"Greece" is the word.
Yaşasın Yunanistan.
These smaller nations : Italy, Greece, Bulgaria, Romania, also had scores to settle, lands they wanted back.
Bu küçük ülkelerin yani İtalya, Yunanistan, Bulgaristan ve Romanya'nın kapanmamış hesapları ve geri istedikleri topraklar vardı.
It was Greece.
- Ee hayır Yunanistan'dı.
- Is Armenia close to Greece?
Ermenistan Yunanistan'a yakın mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]