Gretel перевод на турецкий
277 параллельный перевод
I'll be Hansel if you'll be my Gretel
Hansel olurum, Gretel'ım olursan
- Or a Hansel and a Gretel
- Hansel ve Gretel mi?
And what about that Hansel and Gretel?
Hansel ile Gretel'e ne demeli?
Little Hansel and Gretel?
Küçük Hansel ile Gretel de mi?
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Johnny'ninki burada. Adamı avucunun içine aldın, değil mi, Marie?
Now, Gretel, remember your English.
Gretel, İngilizceni tazele bakalım.
Now, Gretel, pack your viola and go down to the car.
Gretel, kemanını al ve arabaya in.
It says "Broadway and Harmony Lane, Hansel and Gretel McAlbertson."
"Tiyotro Partisi" Hansel ve Gretel. - İşte belli değil mi?
Hansel`s a fag and Gretel`s got the hots for herself, so who cares, right?
Hansel ibne, Gretel de orospu, amaan, bana ne!
We're gonna scatter little white pebbles through the forest... just like bloody Hansel and Gretel.
Küçük beyaz çakıl taşları serpeceğiz ormanda yürürken... tıpkı Hansel ve Gretel gibi.
And when the wicked witch at last realized... that little Gretel had tricked her... her nose started to grow and grow.
Gretel'in kendisini oyuna getirdiğini anlayan kötü cadının burnu birden büyümeye başladı.
- Good night, little Gretel.
- İyi geceler küçük Gretel.
Hey, Hansel, Gretel!
Hansel, Gretel! Ne haber?
Step on the pedal, Gretel.
Biraz firen yapalım, hadi.
" The next morning, the witch put Gretel to work...
" Ertesi gece, cadı, Gretel'e, yemek pişirtip...
I feel like fucking Hansel and Gretel here.
Tıpkı Hansel ve Gretel'deki gibi.
"Hansel and Gretel did not reply, " but followed their parents into the dark forest. "
Hansel ve Gretel cevap vermedi, ama ormanın içine kadar onları takip ettiler.
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets.
Ve, bu yüzden cadı Hansel ve Gretel şeker evde daha çok tatlı sözü vermiş.
"'Look, Gretel'exclaimed Hansel.
"'Bak, Gretel'diye bağırdı Hansel.
"'It really is'replied Gretel, running up and tasting a bit... that she had pulled from the wall. "
"'Gerçekten öyle'dedi Gretel, çitten atlayıp yemeye başladılar..... Çok lezzetliydi. "
"'The windowpanes are clear candy said Gretel.
"'Parmaklıklar şekerden yapılmıştı.
"Near a great forest lived a poor woodcutter... with his two children, Hansel and Gretel."
"Büyük bir ormanın yanında, fakir bir odunce yaşardı..... iki oğlu vardı, Hansel and Gretel."
" the Witch made Gretel fetch the Wood and kindle a fire.
"... cadı Gretel'e odun toplatıp ateş yaktırdı. "
" And she pushed Gretel toward the oven.
"... dedi ve Gretel'i fırına doğru itti. "
" But Gretel guessed What the Witch Was planning.
"Ama Gretel cadının niyetini anlamıştı."
"'I don't know how to get in,'Gretel said.
"'İçeri nasıl girebilirim bilmiyorum'dedi Gretel. "
" Quickly, Gretel came behind and pushed With all her might...
"Gretel hızlıca arkasından yaklaşıp tüm gücüyle itti..."
" but Gretel ran and left her there to perish nonetheless.
"... ama Gretel kaçtı ve onun yok olmasına izin verdi. "
Hansel and Gretel's mom was terrible.
Hänsel'le Gretel'in annesi korkunç biriymiş.
Maybe we should bust up into a couple of different groups, huh? And wander the woods like Hansel and Gretel, calling his name.
Belki de birkaç çift farklı gruplara ayrılmalı ve ormanlık alanda Hansel ile Gretel misali gezinip, adını çağırmalıyız.
I just realized... maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... but the witch in Hansel and Gretel, she's very misunderstood.
Farkettim ki olgunluk veya akıl yaşla artıyor olsa da Hansel ve Gretel kitabındaki cadı, çok yanlış anlaşılıyor.
Hansel and Gretel?
Hansel ve Gretel?
Hansel and Gretel tell everyone about the mean old witch.
Hansel ve Gratel eve dönünce herkese yaşlı, kötü cadıyı anlattı.
We need to save Buffy from Hansel and Gretel.
Buffy'yi Hansel ve Gretel'den kurtarmamız lazım.
Okay, Gretel!
Tamam, Gretel!
Grethel went straight to Hansel, opened the stable door and cried...
Gretel Hansel'in yanına gidip ahırın kapısını açtı ve ağladı...
Then she went to Gretel and shook her till she woke, and cried, Get up, little lazy bones, fetch some wat - "
Ve işte ozaman Gretel'i uykuda yakalamaya gittiğinde ağlatarak birden kaldırdı ve ; "Kalk küçük kemik yığını, " Git de biraz su... "
Gretel had seizures.
Gretel nöbetler geçirmiş.
Gretel? The patient?
Gretel, hastanın adı mı?
There, Gretel.
Geldim, Gretel.
- Lizzie, Alex, how's Gretel's BP?
- Lizzie, Alex, Gretel'in tansiyonu?
- Gretel's brother had a hernia.
- Gretel'in kardeşinde de fıtık vardı.
- Does Gretel have insurance?
- Gretel'in sağlık sigortası var mı?
This is Gretel, who's been suffering from an insulinoma.
Bu Gretel, ensülinoma sorunu vardı.
I should get Gretel settled in Recovery.
Gretel'i Hasta Bakım'a yerleştireyim.
When I come home, it's just Gretel.
Evime gittiğimde, sadece Gretel vardır.
And when Hansel and Gretel got away from the witch, I got inspired and stayed here. Hey Ma, did you hear?
Hansel ile Gretel cadıdan kurtulunca ilham alıp burada kaldım.
- Not as much as I'm worried about Gretel.
- Gretel'den tedirgin olduğum kadar değil.
Put that Hansel and Gretel in your article.
Bu Hansel ile Gretel'i makalene koy.
I am Gretel.
Ben Gretel.
Hansel and Gretel are set for life.
Hansel ve Gretel ömür boyu aç kalmayacak.