Gussy перевод на турецкий
49 параллельный перевод
Are you referring to Gussy Tom?
Gussy Tom'u mu kastediyorsun?
- Gussy Tom...? - Hello.
- Gussy Tom...
Gussy and everybody.
Gussy ve herkes.
Oh, hello, Gussy.
Merhaba, Gussy.
Scissors which I need to... To gussy up these curtains.
Şey, perdeleri kesmek için gereken makas bu.
Yo, Gussy.
Hey, Gussy.
Gussy, running a weed spot?
Gussy, ot işi mi tutuyorsun?
Gussy, we here to take this bitch over.
Gussy, işi devralmaya geldik.
But before all that, you need to give us a little something, Gussy.
Ama ondan önce bize ufak bir şey vereceksin Gussy.
If Gussy says he's here, he's here.
Gussy orada diyorsa oradadır.
Gussy knows everything.
Gussy her şeyi bilir.
Gussy Gus.
Gussy Gus.
Gangster forever, Gussy.
Daima gangster, Gussy.
Yo, Gussy.
Hey Gussy.
It's fucked up, what happened to Gussy the other night.
Geçen akşam Gussy'ye olanlar çok boktan.
Gussy was a gangster.
Gussy gangsterdi.
He should be nervous because we know he had Gussy killed.
Gergin olacak tabii çünkü Gussy'yi onun öldürttüğünü biliyoruz.
Gussy said the Americans in Opa-locka bring in their drugs every Tuesday.
Gussy dedi ki, Opa-locka'daki Amerikalılar malı her salı getiriyormuş.
You gussy very well.
Çok iyi şık giyinmişsin.
Oh, Gussy, go back to the Rabinowitz tape again. Hold on.
Rabinowitz kasetini izleyelim.
Gussy, from the time you were a tiny boy, you have been the sweetest spirit on this earth, the most gentle.
Gussy, küçüklüğünden beri sen dünyadaki en tatlı, en nazik ruha sahiptin.
- Gussy.
- Gussy.
- Gussy?
- Gussy?
Wow, Gussy, you did a really terrific job!
Gussy, harika bir iş başarmışsın!
I piss hard-stole money away to gussy you fucking cunts up.
Çok kızdım! Param o lanet karıya gitti. Tamamen saçmalık!
Hey, Gussy!
Gussy!
I heard you've been a grumpy-Gussy Christmas grouch.
Duydum ki mızmız ve asık suratlı bir Noel dırdırcısıymışsın.
¶ A grumpy-Gussy Christmas grouch ¶
¶ Mızmız ve asık suratlı bir Noel dırdırcısı ¶
Gussy?
Gussy?
Gussy, garden angels come from the ground... like carrots.
Gussy, koru melekleri yerden çıkarlar aynı havuç gibi.
Does knowing this make you feel a little less lonely, Gussy?
Bunu bilmek seni daha az yalnız hissettiriyor mu, Gussy?
Oh-ho-ho, Gussy.
- Utandırma beni Gussy.
Oh, for Pete's sake, don't gussy it up.
Cilalı sözlerle gerçeği değiştirmeye kalkma.
Monte, you know that dancehall gal, Miss Gussy?
Monte, dans salonundaki kadını, Bayan Süslüyü hatırlıyor musun?
And you, gussy up for your husband!
Ve sen, kocan için süslen!
You done good, gussy.
İyi iş çıkartmışsın Gussy.
Lighten up, gussy-boy.
Gül biraz Gussy'cik.
You see, what you're feeling is power, gussy.
Hissettiğin şeye güç derler Gussy.
- Martin, Sir Billy, Gussy.
- Martin, Sör Billy, Gussy.
- Fine around there, Gussy.
- Çok iyi olmuş, Gussy.
Gussy, Gussy, Gussy.
Gussy, Gussy, Gussy.
Gus. Gussy.
- Gussy.
- Hmm. Gussy!
- Gus'cığım!
Gussy, grab your glass!
Gussy, bardağını al!
You know, gussy up the old head flaps.
Şu kanatçıkları süslemek için.
They make special food. They gussy the place up.
Özel yemekler yaparlar, orayı süslerler, ağaçların altına Tolstoy oynayan çocuklar yerleştirirler.