Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hamish

Hamish перевод на турецкий

219 параллельный перевод
- Dr. Hanish.
- Dr. Hamish.
Dr. Hanish has been showing me the grounds.
Dr. Hamish bana etrafı gezdiriyordu.
Lord Douglas sent his only son Hamish out to rape twa Campbell lassies.
Lord Douglas tek oğlu Hamish'i Campbell kızlarına tecavüz etmek için gönderdi.
To find a target in Germany, in the dead of night, in any average weather conditions, was quite far beyond the task of any bomber crews.
Almanya'daki hedefleri gecenin köründe ortalama hava koşullarında... ( Hamish Mahaddie, Grup Komutanı )... tespit etmek... ( RAF Bombardıman Komutanlığı )... herhangi bir kişi için görevin ötesinde bir işti.
Then we laid great lanes of flares, hundreds of flares.
( Hamish Mahaddie, RAF Kılavuzu ) Ardından büyük, işaret fişekleri, yüzlerce işaret fişeği attık.
Charles, I'd like you to meet Hamish, my fiance.
Charles, Hamish'le tanışmanı istiyorum, nişanlım.
How do you do, Hamish? Delighted to meet you.
Tanıştığıma memnun oldum Hamish.
Hamish took the Edinburgh sleeper.
- Hayır. Hamish, bu gece Edinburgh'e gitti.
I told Hamish I'll kill him if he does, so I'd better stick to that.
- Hayır. Evlendikten sonra değil.
I was just telling him about you marrying Hamish and he said it couldn't have happened to a nicer fellow.
Hep böyle güzel kadınları onlar alıyorlar? Hamish'le evleneceğini söylüyordum.
Do you, Hamish, take this woman Caroline to be your wedded wife and do you, in the presence of God and before this congregation, promise and covenant to be to her a loving and faithful husband until God shall separate you by death?
Lütfen ayağa kalkın. Sen Hamish, bu kadın Caroline'ı, eşin olarak kabul ediyor ve onu tanrının şahitliği ve bu topluluğun huzurunda, hep sevip sadık bir eş olacağına söz veriyor musun tanrı sizi ölümle ayırana kadar?
Do you, Caroline, take this man Hamish to be your wedded husband and do you, in the presence of God and before this congregation, promise and covenant to be to him a loving and faithful wife until God shall separate you by death?
Evet. Sen Caroline, bu adam Hamish'i, eşin olarak kabul ediyor ve onu tanrının şahitliği ve bu topluluğun huzurunda, hep sevip sadık bir eş olacağına söz veriyor musun tanrı sizi ölümle ayırana kadar?
Now, my lords, ladies, and gentlemen, Sir Hamish Banks.
Bravo! Şimdi, bayanlar ve baylar, Bay Hamish Banks.
- He's fine...
- Hamish nasıI?
It's up to us, Hamish.
Bu, o kadar da kolay değil, Hamish.
Hamish?
Hamish?
- Come on, Hamish. - Come on, boy.
Haydi, Hamish!
Come on, Hamish.
- Haydi Hamish!
Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.
Hamish, doğru Edinburg'a git ve konseyi toplantıya çağır!
But Eli, it's more Hamish.
Eli. "Hamish" im.
Hamish, it's a word of my people.
Hamish, benim milletimin bir sözüdür. Anlamı- -
How about Hamish?
Hamish nasıl?
I had a brother, Hamish.
Hmish güzel bir isimdir.
They're gonna come for me, Hamish.
Benim için gelecekler, Hamish.
They're coming for me, Hamish.
Benim için geliyorlar, Hamish.
They're going to come for me, Hamish.
Benim için gelecekler, Hamish.
Hamish, let's go!
Hamish, hadi gidelim!
Hamish and I are going out to Carsons tonight, guess what that means?
Hamish ve ben bu gece Carson'a gidiyoruz tahmin et bakalım bu ne anlama geliyor?
Hamish get of the throne.
Hamish, tahttan kalk.
It's just a friend of Bundy's and Hamish.
Sadece Bundy ve Hamish'in bir arkadaşı.
Hamish, watch out!
Hamish, dikkat et!
Hamish... The place just isn't turning a profit anymore Ok? .
Hamish burası artık kâr getirmiyor tamam mı?
Hamish
Hamish- -
- Hamish Jewellers, office number 1044.
- Hamish Kuyumculuk, 1044 numaralı ofis.
- Mr. Hamish, please.
- Mr. Hamish, lütfen.
The target was a business called Hamish International.
Hedef olan işyeri Hamish International dı.
The bottom line is, you have finesse... you proved that with the Hamish job.
Önemli nokta şu ki, siz ustasınız... Bunu Hamish işiyle ispatladınız.
It's forthe Hamish job.
Hamish işi için.
Just don't you forget those Hamish plans.
Sadece Hamish planını getirmeyi unutma.
- So, then, we pulled the security tapes from Hamish Jewellery and, you know, I could swearthe guy with the glasses and the Polaroid is you.
- Ee, sonra, Hamish Kuyumculuğun güvenlik kayıtlarını aldık ve, biliyorsun, şu gözlüklü adamı tanıdım ve bu poloroid makineli sensin.
Maybe now would be a good time to hand overthe Hamish plans.
Belki de Hamish plalarını vermek için güzel bir zamanlama.
- Caller said you pulled the Hamish diamond job.
- Arayan Hamish işini senin yaptığını söyledi.
He shared a room with a man called Hamish McGrumbel.
Hamish McGrumbel isminde birisiyle aynı odayı paylaştı.
I was going to lunch with Dr. Hanish.
Dr. Hamish'le öğle yemeğine gidecektim.
Highlights of that broadcast will be discussed later by Lord George-Brown, ex-foreign secretary Mr. Sven Olafson, the ex-Norwegian minister of finance Sir Charles Ollendorff, ex-chairman of the Norwegian Trades Council Mr. Hamish McLavell, the mayor of Wick the nearest large town to Norway Mrs. Betty Norday, whose name sounds remarkably like Norway Mr. Brian Waynor, whose name is an anagram of Norway Mr. and Mrs. Ford, whose name sounds like fjord of which there are a lot in Norway Ron and Christine Boslow...
İyi akşamlar Önümüzdeki seçimde Norveç'e oy vermenizi istememiz tuhaf gelebilir Ama avantajları düşünün
Ferdinand von Zeppelin was born in Konstanz in 1838.
Konuyla ilgili açık oturumda eski dışişleri bakanı Lord George-Brown Norveç eski maliye bakanı Bay Sven Olafson Norveç Ticaret Konseyi'nin eski başkanı Sör Charles Ollendorff Norveç'e en yakın kasaba Wick'in belediye reisi Hamish McLavell ismi Norveç'i çağrıştıran Bayan Betty Norday ismin Norveç'in çevrik sözcüğü olan Bay Brian Waynor soyadı Norveç'te bol bulunan fiyorda benzeyen Bay ve Bayan Ford Ron ve Christine Boslow... BALONCULUĞUN ALTIN ÇAĞI 6.
Quite right.
Hamish'e eğer o yaparsa onu öldüreceğimi söyledim.
I want lots of friends to make up for the gruesome stiffs that Hamish knows.
Düğüne seni de beklerim.
Well, you'd better go in.
Hamish, arkamda bir sürü dehşetli adam olduğunu bilsin istiyorum.
Someone told me here that, if things with Hamish didn't work out, he would step in.
Biri bana Hamish'le yürümezse sıradaki olmak istediğini söyledi.
- How's Hamish?
Sıradışı bir şey değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]