Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / He's coming over here

He's coming over here перевод на турецкий

66 параллельный перевод
So he's coming over here, huh?
Buraya geliyor demek?
Michael, he's coming over here!
Michael, buraya doğru geliyor!
He's coming over here, Martha.
Buraya geliyor, Martha.
I think he's coming over here!
Galiba buraya geliyor!
This group he belongs to, the Attila Circle... it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs... whenever some dimwit Communist diplomat... makes the mistake of coming over here.
Baban, Attila Circle denilen bir grubun üyesiymiş. Bir grup yaşlı adamın oluşturduğu, ve aptal Komünist diplomatların buraya gelmekle yanlış yaptığını söyleyip duran bir grubun üyesiymiş.
- Oh, God, he's coming over here.
- Aman tanrım, buraya geliyor.
All Dad said was that he's coming over here with big news.
Bütün babalar bunu büyük haberle geldiği için söyler.
He's coming over here. Get out.
Buraya doğru geliyor.
- What? - He told me... to tell you to wait here for him, that he's coming over.
- Bana burada onu beklemeni... istediğini söyledi, buraya geliyormuş.
He's coming over here.
Buraya doğru geliyor.
I think he's coming over here.
Buraya geliyor.
My God, Deb, he's coming over here.
Aman tanrım, buraya geliyor Beth.
Oh, my God, he's coming over here.
Aman tanrım, buraya doğru geliyor.
So he's gonna wander in here with some Johnny-come-lately bullshit... about how these girls are all coming over here as prostitutes... talking about how if they ain't got the cash to travel better than a container ship... then they sure don't have the money for a plastic surgeon.
Bir çaylağın saçma merakıyla, bu kızların ceplerinde kendi estetik... ameliyatlarını bile ödeyebilecek para yokken, buraya doğru düzgün... bir yolla gelmeyi karşılayamayıp, bir konteynırın içerisinde nasıl... fahişe olmak üzere geldiklerini düşünecektir.
Shit, dude, he's coming over here.
Buraya doğru geliyor.
- He's coming over here at 5 : 00 to tell us.
- Saat 5'te söylemek için buraya geliyor.
And I know you must feel lonely... because he's gone, but, uh... you can't keep coming over here.
Dayım gittiği için yalnız hissettiğini biliyorum ama sürekli buraya gelip duramazsın.
Well, he's coming over here tomorrow morning to discuss Rory's case.
Yarın sabah Rory'nin davasını görüşmek için geliyor.
- Oh, well, you better say something'cause he's coming over here.
- Bir şey söylesen iyi olur çünkü bu tarafa doğru geliyor.
You're right, he's coming over here.
Haklıymışın, buraya doğru geliyor.
Oh, my God, he's coming over here. How do I look, huh?
Bayan Stace.
He's coming over here.
Bu tarafa geliyor.
Come on, he's coming right over here.
- Ne?
- He's coming over here.
- Buraya geliyor.
- He's coming over here.
- Bu tarafa geliyor.
Oh, man. He's coming over here.
Buraya geliyor.
He's coming over here. How do I look?
- Buraya geliyor.
He's coming over here soon.
Birazdan buraya gelecek.
Ray's friends are here He didn't tell me they were coming over
Ray'in arkadaşları burada. Onların da geleceğini söylememişti.
When's he coming over here?
Ne zaman geliyor?
Here here? Like he's coming over to the table?
Masaya mı geliyor?
- He's fucking coming over here, man.
- Kahrolası herif buraya geliyor dostum.
He's coming over here.
Buraya geliyor.
I think he's coming over here.
Sanırsam buraya geliyor.
I've gotta get rid of this because he's coming over here.
Bu dergiyi atmam lazım, çünkü buraya gelecek.
He's coming over here?
Geliyor muymuş?
Oh, my God, he's coming over here.
Olamaz, buraya geliyor.
Like right now, it looks like he's coming over here.
Buraya doğru geliyor sanırım.
He's coming over here now. Know what?
Şimdi de buraya doğru geliyor.
That would be Mr.Moto, he's - - Crapjacks, he's coming over here!
Mr. Moto olması lazım, o- - Ceketli olan, buraya doğru geliyor.
- He's been coming here once a month for over a year.
- Gittikten sonra fark eder, bu daha iyi.
And Pete here... he thinks she's coming over to him.
Pete, kızın ona doğru geldiğini zannetti.
Oh, my God, he's coming over here. ( Angelic choir vocalizes, harp plays )
Tanrım, bu tarafa geliyor.
I think he's coming over here.
Buraya geliyor galiba.
He's coming over here right now.
Şu anda buraya doğru geliyor.
He's coming over here.
- Buraya gelecek.
The cop is here. He's coming over.
Polis orada, buraya doğru geliyor.
Oh, shit, he's coming over here.
- Siktir, buraya geliyor.
His wife said he was coming over here yesterday.
Karısı dün buraya geldiğini söyledi.
So, I was at the mall, and George was there, and he started coming over, and he started staying over, and he's here more and more and more, and... You know, he, uh... and I are fine, and... that's what we have going now.
Alışveriş merkezindeydim, George'da oradaydı sonraları bende kalmaya başladı, sonra daha çok, daha çok ve bilirsiniz işte, o ve ben iyi anlaşıyorduk şimdi olan da bu işte.
I mean, he's probably coming over here right now!
Yani, belki birazdan, doğrudan buraya gelecek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]