He's done it again перевод на турецкий
47 параллельный перевод
He's done it again!
Gene yaptı!
If he fooled them this long, no surprise he's done it again.
Bu kadar süre onları kandırdıysa, bunu da başarmasına şaşmamak lazım.
He's done it again.
Yine aynı şeyi yaptı.
Sammy's done it again. How come he always spots the gorgeous ones first?
Sammy yine yaptı.Nasıl oluyor da bütün güzelleri ilk o görüyor?
He's done it to us again.
Yine bize vurdu.
He's done it again!
Yine aynısını yaptı!
He's done it again.
Yine yapacağanı yaptı.
- He's done it again.
- Yine yaptı.
He won't appear again until he's ready to move, but it can be done.
Harekete geçene kadar bir daha ortaya çıkmaz. Ama mümkün.
He's done it again.
Yine yaptı.
Now he's gone and done it over again.
Şimdi hepsini baştan yapmış.
He's done it again.
Bir daha yaptı.
- Can't believe he's done it again.
Yine yaptığına inanamıyorum.
Lois, he's done it again!
Lois! Yine yaptı!
He's done it twice, he'll do it again.
İki kez yaptı ve tekrar yapacak.
He's done it again He's done it again
Yine başardı Yine başardı
"Wine!" cries the Vicar, "Good Lord, he's done it again."
"Şarap mı?" diye haykırmış, "Ey yüce Tanrım, yine suyu şaraba çevirmişsin."
He's done it again, and I swear this time....
Yine yaptı ve bu kez yemin ederim ki...
- Oh, he's done it again.
- Oo, yine yapmış.
He's done it before, he could do it again.
Daha önce yaptı, tekrar yapabilir.
And just because I can't punish Old Frankenstein in there for what he's done, I'm gonna tell you like the Lord told John... if he ever does it again, I can make goddamn sure he don't do it in Texas.
İçerideki yaşlı Frankeştayn'ı yaptıkları için cezalandıramıyorsam Tanrı'nın Yahya'ya dediği gibi bu işi tekrar yapacak olursa Teksas sınırları içinde yapamayacağına emin olabilirsin.
He's done it again.
Yine sinyal vermedi.
Because he is the first producer to marry independant film with commercial success and he's done it over and over again with Gus Van Sant, and Quentin Tarantino.
Çünkü bağımsız filmler ve tanıtımlarda başarılı ilk yapımcı. Tekrar tekrar başardı bunu. Gus Van Sant'la ve Quentin Tarantino'yla.
he's done it again.
Evet, tekrar yaptı.
I don't believe it, he's done it again.
İnanmıyorum, buna inanamıyorum, yine yaptı yapacağını.
He's done it again.
Bunu tekrar yaptı.
Now look, he's done it again.
İşte bak Yine yaptı!
Wow, he's done it again... I was worried since he hasn't gotten enough sleep because of me.
Seung Jo yine birinci olmuş. Üstelik son zamanlarda benim yüzümden hiç uyuyamamıştı.
He's done it again.
Seni seviyorum!
He's done it before, he'll do it again.
Bunu daha önce de yaptı, yine yapacak.
And so all he could say was, "Well, Klutzy's gone and done it again"
Sonra tek diyebildiği "beceriksiz yine yapacağını yaptı" oldu.
Naturally he's done it again!
Yine yapıyor!
He's done it again, you need to get down here.
Yine aynı şeyi yaptı, buraya gelmelisin.
Here comes Rossi on the inside, he's done it again.
Rossi içeriden geliyor, yine yaptı.
If he's enjoying the killing, then he's getting aroused by it, developing a kind of bloodlust. Then why hasn't he done it again?
Eğer öldürmekten hoşlanıyorsa bundan tahrik oluyor ve bir tür kana susamışlık geliştiriyor.
It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again!
Zeus'un biraz daha vaktini aldı ancak yine yaptı!
He's done it before, he'll do it again.
Daha önce de yapmış, yine yapacak.
He's done it again and this time the girl didn't make it.
Yine yapacağını yaptı, ama bu sefer kız hayatını kaybetti.
Oh, no way. He's done it again!
- Hadi be, yine mi yaptı?
He's done it again, hasn't he?
Yine yaptı, değil mi?
He's done it again. What?
- Yine yaptı.
He's done it again. In front of the home crowd.
Kendi evinde kazandı!
This is what he does. This is what he's always done. And then he does it all again.
Onun her zaman yaptığı şey buydu ve yeniden başladı.
And his anger manifests itself as a sexual release, and when he's done, he wants to do it again.
Öfke de kendini cinsel rahatlama olarak gösteriyor ve işi bitince yeniden yapmak istiyor.
Yes, and once it's done and Mike's in the Bar, he can come back here and work again.
Evet şu işi halledersek Mike tekrar avukat olabilecek ve buraya dönebilecek.
he's done 124
he's done it 65
he's done nothing wrong 24
he's done it before 39
he's done nothing 16
he's done this before 21
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's done it 65
he's done nothing wrong 24
he's done it before 39
he's done nothing 16
he's done this before 21
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's so hot 26
he's a liar 128
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26