Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / He's my nephew

He's my nephew перевод на турецкий

150 параллельный перевод
- He's my wife's nephew.
- O benim karımın yeğeni.
If he doesn't, it's my dear nephew.
Gelmezse, katil yeğenimdir.
Marshal, he's my only living nephew.
Komiser, tek yaşayan yeğenim o kaldı.
It's my nephew's, he's dead.
Yeğenimin, o öldü.
About my nephew. He got to Naples, and his friend... let him into the license bureau... even though it's closed on Sunday... and he got the export license.
Yeğenim Napoli'ye varmış ve pazar günü olmasına rağmen nakil belgesini almayı başarmış.
He's as mad as my n-nephew, Caligula.
Yeğenim Caligula kadar zırdeli o da.
He's my godson and your nephew
o benim manevi oğlum ve senin yeğenin
I affirm my nephew's religion and I say what he says
Ben de yeğenimin inancını paylaşıyorum! O'nun dediklerini diyorum!
He's my nephew.
Yeğenim.
Because he's my nephew, Mr Thorson.
Çünkü o benim yegenim bay Thorson.
All he wanted was my nephew's property
İstediği tek şey yeğenimin bütün mallarıdır.
He's not my nephew!
O benim yeğenim değil!
He's my nephew!
O benim yeğenim!
My nephew... he's 16 years old and doesn't believe... that San Martin crossed the Andes.
Yeğenim 16 yaşında ve San Martin'in And Dağlarını geçtiğine inanmıyor.
He's the nephew of my boss.
O, patronumun kuzeni.
Because he's suspect's uncle he's been told he don't have to swear, it's asked Monday night March 3, almost in the morning entry door got knocked When I got up to answer, I was surprised that it was my nephew Ahmet Kuruca that night after night praying we closed the nuptial and returned I asked what happened.
Sanığın dayısı olduğu için yemin etmeyebileceği söylendi, soruldu 3 Mart pazartesi gecesi, sabaha karşı sokak kapısı çalındı Yataktan kalkıp kapıya gittiğimde, gelenin yeğenim Ahmet Kuruca olduğunu görünce şaştım daha o akşam, yatsıdan sonra gerdeği kapayıp dönmüştük Ne oldu dedim.
He ain't no cop, he's my nephew.
- O benim yeğenim.
Then you can meet Nick, my nephew. He's a policeman in Miami Beach.
Yeğenim Nick'le de tanışabilirsiniz.
After all he's my loving nephew.
Benim sevgili yeğenim için her şey.
My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on.
Küçük yeğenim, Karl bu kadının zehirli davranışlarından kötü etkileniyor.
He's not really my nephew.
O benim gerçek yeğenim değil.
He broke my nephew's leg.
Ne iyisi?
He's my nephew.
Benim yeğenim.
He's my nephew from Idaho.
Idaho'dan yeğenim.
He says he's my nephew.
Benim yeğenim olduğunu söylüyor.
- He's my nephew.
O benim yeğenim efendim.
George is not my son. He's my nephew.
George benim oğlum değil, yeğenim.
That's sweet of you to ask, but he's my nephew.
Bu çok hoş olurdu, ama o benim yeğenim.
- To my loving nephew, Bender... ... if he's not responsible for my death, I leave my castle.
- Sevgili yeğenim, Bender eğer ölümümden sorumlu değilsen, şatomu sana bırakıyorum.
- It's a letter from my rich nephew who just might be my ticket out of this flophouse, he might.
- Zengin yegenimin göndermis oldugu belki de bu ucuz yerden kurtulus biletim olan bir mektup.
He's my nephew and I know what I'm doing... and I'm getting tired of your condescending...
O benim yeğenim ve ben ne yapacağımı biliyorum. Ve de artık senin beni küçümsemenden çok sıkıldım.
- He's a cold-hearted prick, my nephew.
- Yeğenim taş kalpli bir alçak.
- Oh, he's my nephew.
- Ah, yeğenim.
He's my nephew, and I love him like a son of a bitch.
O benim yeğenim, ve onu bir orospunun çocuğu kadar seviyorum.
It's my nephew. He's very disturbed.
Yeğenim çok sorunlu bir çocuk.
"He was brought to this state by your nephew... " who jumped upon my pa's body with his feet... "and dashed him to the earth."
Onu bu hale getiren kişi onun üzerine ayaklari ile atlayan ve yere deviren yeğenin
- Why didn't you make him leave? - He's my nephew.
- Neden ilk sorunda onu göndermedin?
He's like a relative, he's like my nephew to me. "
bir akraba gibi, sanki yeğenim gibi. "
He's my nephew. His name is Feng Ming.
Yeğenim, Fengming.
Of course I do, he's my nephew starting today
Tabi ki, bugün başlayan yeğenim.
My nephew, he's three.
- Yeğenim.
He's a genius, and... my nephew...
O bir dahi ve benim yeğenim!
- He's my nephew.
- Yeğenim.
Somehow one drink became two, and then three. And then... this idiot, the dean's nephew... came in and announced... that he was sleeping with my girlfriend... and everyone knew but me.
Her nasılsa, bir içki, iki oldu daha sonra üç ve daha sonra dekanın aptal yeğeni içeri geldi ve kız arkadaşımla yattığını ve benim dışımda herkesin bunu bildiğini söyledi.
He missed the funeral of my great uncle's nephew on my husband's sister's side.
Kocamın tarafından büyük amcamın yeğeninin cenazesine gelmedi.
He's my nephew!
Yeğenim olur!
Actually he's my nephew
Dal! Gerçekte O benim Yeğenim.
Yes, he's my nephew.
- Evet, yeğenim olur.
Well, he's my nephew, Rick. Saturday, buddy?
O benim yeğenim ne de olsa.
I see that my nephew isn't here and it's important he lam it now.
Görüyorum ki yiğenim burada değil ve bu işe hemen koyulması çok önemli.
Will you defend my nephew when he's king?
Kral olduğunda, yeğenimi koruyacak mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]