He is not dead перевод на турецкий
246 параллельный перевод
But he is not dead.
Ama ölmemiş.
He is not dead?
Yaşıyor, değil mi?
He is not dead.
Ölü değil.
He is not dead.
O ölmedi.
- He is not dead.
- Ölmemiş.
Creatures of the law, he is not dead!
Yasanın yaratıkları. O ölmedi!
He is not dead, he is alive!
O ölü değil. Yaşıyor!
He is not dead yet Here, let me help him
Daha ölmedi izin verin yardım edeyim
- He is not dead!
- O ölmedi!
He is not dead!
Ölmedi!
He is not dead yet my Lord Chamberlain.
Henüz ölmedi Baş Mabeyinci.
He is not dead and that is not Robert.
- Yanlış. O ölü değil ve o Robert de değil.
"But after all, he did not mean to leave you - - - he is dead - -"
"Ama bununla birlikte, seni bırakmak niyetinde de değildi... "... öldü... "
If it is proved that for a period of not less than seven years... no news of a person has been received... by those who would naturally hear of him if he were alive... then he may be legally presumed dead.
Bir şahsın hayatta olduğuna dair, normal olarak bunu bilmesi gereken kişilerce... yedi yıldan az olmamak kaydıyla... hiçbir haber alınmamış olduğu... isbat edildiği takdirde, o kişinin yasal olarak öldüğü ilân edilebilir.
One night on the beach he saw a man he thought was dead, probably our friend big foot there and was rash enough to write Lestrade a note about it.
Bir gece sahilde ölü olduğunu sandığı bir adam gördü, muhtemelen dostumuz büyük ayak orada idi ve onun hakkında Lestrade'a bir not yazmakla akıIsızlık etti.
Prince, one does not bury a man before he is dead.
Prens, bir adamı ölmeden gömmezler...
I can't hand him over to the police... not as he is... lying there, near dead.
Onu polise veremem. - Bu durumdayken olmaz! - Ben de veremem!
But he's not dead, is he?
Ama ölmedi, değil mi?
Who knows not he is dead?
Bilmeyen var mı da ne demek?
Your father enters... he locks the door behind her and relaxes on the sofa... not knowing that his wife is lying dead upstairs.
Babanız içeri girdi onun gitmesinin ardından kapıyı kilitledi ve koltuğa uzandı daha eşinin yukarıda ölmüş olduğunu bilmiyordu.
He's not dead, is he?
Ölmemiş, değil mi?
He is not dead.
Ölmedi.
He wants to speak to Gen. Ripper, and Gen. Ripper is dead, is he not?
Başkan Gen. Ripper ile konuşmak istiyor, ve General öldü, değil mi?
Yet it is of living men, not dead men, that he is God.
Tanrı ölülerin değil, dirilerin Tanrısı'dır.
Not kill... he is already dead.
O zaten ölü.
The man's probably dying if he's not dead already, so I think the best thing to do is to get up there.
Adam muhtemelen ölmek üzeredir, henüz ölmediyse tabii. O yüzden en iyisi oraya gitmek.
Not only is the gentleman not lying dead in the streets, but you know where he told people he'd been?
Bırakın Beyefendinin ölü olarak sokakta uzanmış yatmasını, insanlara nerede olduğunu söylemiş, biliyor musunuz?
He is surely not dead.
Ölmediğine eminim.
He's not dead, is he?
Ölmedi değil mi?
Is he dead or not?
Öldü mü?
Not only is he dead, he's 6000 miles away.
Sadece ölü değil, aynı zamanda 9.000 km uzakta!
He's not dead, is he?
Ölmedi, değil mi?
I don't know where Marty is, but he's not dead.
Marty'nin nerede olduğunu bilmiyorum, ama ölmedi.
Well, my lord, I hadn't meant to mention it, but I have been wondering all along why you think Baldrick with a bag on his head is gonna be a dead ringer for Lord Farrow, because he's not!
Lordum, hiç zikretmeyecektim ama, merak ettim durdum neden kafasına çuval geçirilmiş Baldrick'in Lord Farrow'un ölüsüne benzeyeceğini düşünüyorsunuz? Zira, hiç benzemiyor!
Now, not only is Gary not dead, he still doesn't know I'm alive.
Şimdi, Gary ölmediği gibi benim yaşadığımı da hâlâ bilmiyor.
The boy's Mother is dead and he's not even allowed to see her
Çocuğun annesi öldü, ve onu görmesine asla izin verilmedi.
So what's the point? The point is, until the cat is observed by someone, he's not in any definite state, either alive or dead.
Anafikir şu ; kimsenin görmediği bir kedi tanımlanmış bir durumda değildir,
Is it not the case that your husband declined to search on that Sunday night because he knew the baby was dead?
Bayan Chamberlain kocanızın o pazar gecesi aramayı bırakmasının sebebi bebeğin öldüğünü biliyor olması mıydı?
Is he dead? Not yet, but he will die, and others will die.
Henüz değil fakat ölecek, ve diğerleri de ölecek.
And then I find out that my dead boss is not only a thief, he wants to kill me.
Sonra ölü patronumun beni öldürmek istediğini öğrendim.
The good thing is, he's not dead for long, I get to kill him again!
İyi tarafı, fazla ölü kalmayacak olması. Tekrar öldürebileceğim!
Well, he's not dead, but he is awfully sick.
Şey.. ölmemiş, ama çok hasta.
The only way to prove he is dead or not, I to look at his corpse.
Birinin gerçekten öldüğünü... anlamanın tek yolu cesetine bakmaktır!
He's not dead, is he, Bart?
Ölmedi değil mi, Bart?
He ´ s not dead, is he?
- Daha ölmedi, değil mi?
Ryback may be dead, he may be alive but he is not on this train.
Ryback ölmüş olabilir de, olmayabilir de... ama bu trende değil.
Well, if Banton's not dead, then where is he?
Eğer Banton ölmediyse, nerede peki?
- He's not dead till I say he is.
Ben ölü diyene kadar ölü değil. Git.
Is he not dead?
O ölmedi mi?
He said to us, "She's not really dead if her shadow is- -"
Bize dedi ki, "O gerçekten ölmüş sayılmaz, eğer gölgesi..."
Anyway, I ´ m not convinced he is dead.
Üstelik öldüğü kanıtlanmadı.
he is alive 57
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
he is a doctor 16
he isn't 329
he is 2605
he is fine 24
he is not 130
he is my friend 35
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
he is a doctor 16
he isn't 329
he is 2605
he is fine 24
he is not 130
he is my friend 35
he is gone 57
he is lying 27
he is handsome 23
he is a 27
he is here 120
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is gay 17
he is sick 32
he is lying 27
he is handsome 23
he is a 27
he is here 120
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is gay 17
he is sick 32