Hedgehog перевод на турецкий
287 параллельный перевод
You sound like a moose giving birth to a hedgehog.
Oh, bağırmayı kes.Sesin kirpi doğuran bir musa benziyor.
Well, it's a sort of funny old hedgehog, all falling to pieces.
Komik eski bir kirpi, paramparça olmak üzere.
Vera, my little hedgehog.
Vera, benim küçük kirpim.
EXCEPT INASMUCH AS HE WAS CONVINCED THAT HE WAS BEING WATCHED BY A GIANT HEDGEHOG
Kendisini gözetleyen dev bir kirpi olduğuna inanıyordu.
President Nixon's got a hedgehog called Frank.
President Nixon'un Frank isimli bir kirpisi var.
It also had new weapons of attack as "hedgehog".
Hedgehog gibi yeni ve öldürücü silahlara sahiptiler [24].
E I decided to leave for the attack with ours "hedgehog".
Bu nedenle, ileriye atılabilen Hedgehog bombalarıyla saldırmaya karar verdim.
All of a sudden the little boy heard a rustling in the bushes and he found a hedgehog.
Birden küçük çocuk çalıların arasında bir hışırtı duymuş ve bir kirpi bulmuş.
He ran after the hedgehog until he came to a stream.
Bir derenin yanına gelene kadar kirpinin peşinden koşmuş.
Director and animator Yuriy Norshtein In the evenings, the little hedgehog used to go to the little bear's to count the stars.
Kirpi, akşam olunca yıldız saymak için Ayı'ya giderdi.
To the right of the chimney were the bear's stars, and to the left - the hedgehog's.
Bacanın sağındaki yıldızlar Ayı'nın, solundakiler ise Kirpi'nindi.
"I wonder," thought the hedgehog, if the horse lies down to sleep, will she choke on the fog? "
"İlginç," diye düşündü Kirpi, "At yatıp uyusa," "sisin içinde ölür mü acaba?"
... Hedgehog...!
Kirpi!
"Let the river carry me along," decided the hedgehog.
"Irmak götürsün bakalım beni," dedi kendi kendine Kirpi.
I'm a hedgehog.
Ben Kirpi'yim.
Hedgehog!
Kirpi!
The little bear talked and talked, and the little hedgehog thought :
Ayı konuştu, konuştu. Kirpi ise düşünüyordu :
But also the hedgehog thought about the horse :
Kirpi bir de At'ı düşündü.
Your kung fu has progressed quickly you've beaten old hedgehog
Kung Fu'un çok hızlı gelişiyor O yaşlı kirbiyi yenebildin usta lütfen çok abartmayın!
Teacher, the old hedgehog you mentioned is he your drinking mate Cha Wang?
Usta, O bahsettiğin yaşlı kirpi... sizin içki kankanız Cha Wang mı?
So it's old hedgehog, what brings you here?
Bu bizim yaşlı kirpiymiş, Hangi rüzgar attı seni buraya?
Old hedgehog, you come here in rage bitch around there's nothing to be discussed between us
Yaşlı kirpi, buraya sinirle gelip asabımı bozdun Artık konuşacak bir şey yok
Old hedgehog, I'm determined to get involved in this
Yaşlı kirpi, ben kararımı çoktan verdim bile
Old Hedgehog you're determined to go against me, right?
Yaşlı kirpi Gene bana karşı geliyorsun, değil mi?
Old Hedgehog, how are you?
Yaşlı kirpi, nasılsın?
Old hedgehog
Yaşlı kirpi
The hedgehog, or the lawn.
Kirpi mi çimen mi?
Yes, I wonder if you've enjoyed, as I have sir, that marvellous painting in the national portrait gallery, Bag Interior, by the colour-blind hedgehog workshop of Sienna.
Evet, Sienna renk körü kirpi atelyesince yapılan ve Bag Interior milli portre galerisindeki müthiş resimden en az benim kadar hoşlandınız mı, diye merak ediyorum da.
- Barley, I think it is clear to hedgehog that you are being a little childish.
Çocukluk ettiğini söylersem, haksızlık etmemiş olurum değil mi?
Which hedgehog?
Ne çocukluğu?
I've brought you a hedgehog.
Sana bir kirpi getirdim.
Eat, hedgehog!
Yesene, kirpi!
There's no more hedgehog.
Artık kirpi falan yok.
And I thought Michael was a hedgehog and Jack was a fox.
Ve şöyle düşündüm Michael bir kirpiydi Jack de bir tilki.
And then I thought Judy was a fox and Gabe was a hedgehog.
Sonra şöyle düşündüm Judy bir tilkiydi ve Gabe bir kirpi.
Al Simon, a friend, was a hedgehog.
Al Simon, bir dostum, bir kirpiydi.
His wife, Jenny, was a hedgehog.
Karısı Jenny, bir kirpiydi.
And Lou Patrino was a hedgehog.
Lou Patrino bir kirpiydi.
You mean those animals with the spiny hair? the more they injure each other with their spines. Do you know the fable of the "Hedgehog's Dilemma"?
Kirpi İkilemi hikayesini biliyor musun?
A hedgehog out at sea, in a general's uniform.
Bir general üniforması içinde denizden çıkmış bir kirpi.
Watch your mouth, hedgehog.
Ağzında çıkanlara dikkat et, kirpi.
It is doing what a hedgehog does in winter, it is hibernating.
Kışın kirbinin yaptığı şeyi yapıyor. Kış uykusuna yatıyor.
"Anyone can make a mistake", said the hedgehog, getting off the shoe-brush.
Bostan kirpisi ayakkabı fırçasını çıkarırken "Herkes hata yapabilir" dedi.
You sound like a moose giving birth to a hedgehog.
Oh, bağırmayı kes.Sesin kirpi doğuran bir Musa benziyor.
You snore every night Sounds just like a hedgehog
Her gece horluyorsun. Kirpi gibi ses çıkıyor.
So earlier I got in two professors, an animal-rights activist and a woman wiv a hedgehog to ask them some questions.
Önceden, iki profesör almıştım bir hayvan hakları savunucusu ve bir koruma köpekli kadın Onlara sorular sordum.
- lt's a hedgehog.
- Bu bir koruma köpeği.
It's only been in the last three or four years that it's been illegal for a child to kick a hedgehog, because "Hell, I like kicking hedgehogs."
Yani sadece daha üç veya dört sene geçti dimi... Bi çocuğun böyle küçük koruma köpeklerini tekmelemesini yasaklayalı, Çünkü "Tanrım, küçük koruma köpeklerini tekmelemeyi çok seviyorum"
A production of "Soyuzmultfilm" The Hedgehog in the Fog
SİSTEKİ KİRPİ
Look, there's Mr. Hedgehog.
Orada Bay Kirpi.
Hedgehog?
Kirpi mi?