Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ H ] / Hernia

Hernia перевод на турецкий

382 параллельный перевод
All I know is, he's got a hernia.
Tek bildiğim bel fıtığı olduğu.
- How do you think I got my hernia?
Benim neden fıtığım var sanıyorsun?
A head wound and a hernia.
Baş yarası ve fıtık.
Are you disappointed he hasn't got a hernia?
Fıtık olmadığı için hayal kırıklığına mı uğradın?
I just had a hernia operation.
Daha yeni fıtık ameliyatı oldum.
Double hernia.
İki tarafı da fıtık.
Double hernia, slight heart attack, otherwise he's fine.
Fıtık, hafif kalp yetmezliği, bunun dışında iyi.
Don`t get a hernia.
Sırtını incitme.
For the man with the family hernia.
Aile fıtığı olan adamın çok amaçlı beton fıtık bağı.
Louise's hernia ( bråck ) has been confirmed - and Jim, Bob's brother, has run over the editor of The Lancet, on his way to see Jenny, a freelance pagoda designer.
Louise'in fıtığı doğrulandı. Bob'un kardeşi Jim Lancet'in editörünü ezdi serbest pagoda tasarımcısı Jenny'yi görmeye giderken.
REAL SNAKES. COMEDY HERNIA KIT.
Komedi fıtık takımı.
Double hernia.
Fıtıkmış.
Doctor, Ms. Goldblatt wants to speak with you with regard to his hernia.
Doktor bey, bayan Goldblatt kırığı için arıyor.
Couldn't it be a disk hernia, like my friend had?
Bel fıtığı olamaz mı arkadaşımınki gibi?
He got a severe hernia and lost a testicle.
Fıtık oldu ve bir testisini kaybetti.
- Watch your hernia.
- Fıtığına dikkat et.
They ruptured his hernia again.
Yine fıtığını yırtmışlar.
This thing's gonna get a double hernia trying to haul that thing back into shore.
Bu şey bunu karaya çekmeye çalışırken patlar.
I came for a hernia operation.
Fıtık ameliyatına geldim.
There's no point in my getting a hernia.
Belimi incitmemin bir anlamı yok.
Maybe checking him for a hernia.
Fıtığını kontrol ediyor galiba.
Hospital, April 1980 Hernia 1st Kiss F. 22 / 11 / 80
1980 yılının Nisan ayı. - Hernia. F ile ilk öpüşmemiz.
In 30 seconds she'll either squeeze him hard enough to give him a hernia or she'll slap him in the face and walk out.
30 saniye içinde ya fıtığını çıkaracak kadar sıkacak onu, ya da suratına tokat atıp dışarı çıkacak.
Yeah, an awfully nice hernia I'm getting.
Evet müthiş güzel fıtık oluyorum.
I'll get a hernia.
Sonra fıtık oluruz.
Nick MartineIIi went in for a double hernia.
Nick Martinelli fıtık ameliyatı için hastaneye yattı.
It's called a hernia.
Adı da, bel fıtığı.
Okay, but if i get a hernia,
Tamam, ama eğer Fıtık olursam- -
It's just I can't do that... kind of work because of my hernia.
Fıtığım yüzünden artık o tür iş yapamıyorum.
Dr Joffe, would you check this man out for a hernia, please?
Dr Joffe, bu adamın fıtığına bakar mısınız?
Now, every day at about 5 : 30 it used to come into the bank with a bag of money that would give an elephant a hernia.
Her gün saat beş buçukta araba bankaya gelir ve bir çuval parayı... ... bankanın kasasına koyardı.
[THUDDING] And I believe this hernia is mine.
Ve inanıyorum ki bu fıtıkta benim.
I've had a hernia operation.
Fıtık ameliyatı geçirdim de. Almam gereken mal şu mu?
This morning she told the entire borough of Queens that I had a hiatus hernia.
Sabahleyin tüm Queens'e mide fıtığı olduğumu anlattı.
It's commonly known as a hiatal hernia.
Genellikle fıtık olarak bilinir.
Could you get this hiatal hernia, say, by being squeezed between someone's legs?
Bu fıtık, birinin bacakları arasında sıkışmayla ortaya çıkabilir mi?
- He's giving me a hernia. I am losing him.
Fıtık olacağım Lar.
- You're going to give me a hernia.
Beni fıtık edeceksin.
That was my hernia operation, Peg.
- Evet fıtık ameliyatı olmuştum.
It's always my back, my hernia, my'roids.
Hep benim sırtım, benim fıtığım, benim tiroidim.
Now, what if I walked in in the middle of a hernia operation... see some poor gentleman's guts all over?
Ya ben fıtık ameliyatının ortasında girsem ve zavallı birinin kıçını görsem?
You get a 50-pound sack of fluid on your belly to experience the wonder of childbearing and the excruciating pain of a hernia for one low price.
23 kiloluk su torbasını belinize bağlayarak çocuk taşıma mucizesini ve fıtığın ızdırabını sudan ucuza yaşayın.
My friend Bob Sacamano he came in here for a hernia operation.
Arkadaşım Bob Sacamano buraya fıtık ameliyatı için gelmişti.
I'm getting hernia.
Fıtık olacağım.
You'll give yourself a hernia.
Fıtık olacaksın.
My hiatal hernia is acting up.
Mide rahatsızlığım nüksetti.
I wish he'd get that hernia fixed.
Keşke fıtığını tedavi ettirse.
If I lifted them I'd get a hernia the size of the San Andreas Fault.
Ben kaldırmaya kalksam San Andreas fayı kadar fıtığım olur.
We'll get a double hernia trying to lift this into the hearse. Uh.
Bunu arabaya götürene kadar ikimiz de fıtık olacağız.
So grandpa's hyena don't get disturbed. Hernia!
Çakal değil basur.
How's Oscars hernia?
- Hey, Oscar'ın fıtığı nasıl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]