Hime перевод на турецкий
65 параллельный перевод
O-Hime!
Büyük Prenses!
No, O-Hime!
Hayır, Büyük Prenses!
O-Hime! Toramatsu!
Toramatsu!
No, O-Hime! What are you doing?
Hayır, Büyük Prenses!
Shura Yuki Hime ( Netherworlds Snow Lady )
'Shura Yuki Hime'
Hime!
Hime!
At least I want to see Hime blast off...
En azından Hime'nin uzaya fırlatıldığını görmek istiyorum...
Hime will make my dream come true.
Hime rüyalarımı gerçekleştirecek.
Hime... you're in trouble...
Hime... başın dertte...
Someone... Tell Hime...
Biri... anlatmalı Hime...
Hime...
Hime...
wait wait sometimes I woould see hime he would stand in front of the markings. on the wall show me where
Bekle bekle. Bazen onu görebiliyorum. Duvarın üstündeki işaretlerin önünde beliriyor.
You can't treat hime like that.
Ona bu şekilde davranamazsınız.
I want hime to know that the King is trying to divorce me.
Kral'ın beni boşamaya çalıştığını, bilmesini istiyorum.
go get hime for me! it might take a little bit of time we sent him to the cell to sleep.
- Biraz sürebilir çünkü bu saatte...
And Then Justin Told Me That Mr.Matthews Has Said To Hime
Bay Matthews Justin'e demiş ki...
Here's Kaguya-hime.
Bu da Kaguya-hime.
Don't tell hime anything
Sakın bir şey söyleme.
They made hime hate me.
Onu benden nefret ettirdiler.
I've told hime a hundred times!
Ona yüz kere söyledim!
What's wrong with hime
Dövmüşler galiba.
"The Shining Princess of the Supple Bamboo"...
"Nazlı Bambu'nun Kaguya Hime" si...
"Kaguya"?
Kaguya Hime'si mi?
I give her a name that means "shining light". I thus suggest "Princess Kaguya".
O yüzden de ona "parıldayan ışık" anlamına gelen "Kaguya Hime" adını uygun gördüm.
"Princess Kaguya"!
Kaguya Hime!
Following the rites of hair and trailing skirt guests were invited in great numbers to a banquet celebrating the taking of her name.
Saç ve kıyafet seramonilerinin ardından Kaguya Hime'nin isim şölenine sayısız ziyaretçi davet edildi.
"Princess Kaguya" certainly is a fine name.
Kaguya Hime gerçekten de çok hoş bir ad.
Princess Kaguya's naming banquet went on for three days and nights.
Kaguya Hime'nin isim şöleni üç gün üç gece sürdü.
To Princess Kaguya having her hair put up!
Kaguya Hime-sama'nın saç söleni şerefine!
Princess Kaguya, or whoever it is enshrined behind that bamboo blind.
Kaguya Hime mi artık her kimse şu bambu odunlarının ardına saklamışsınız!
From that day on, Princess Kaguya was like a different person, devoting herself to her studies in pensive silence.
O günden sonra Kaguya Hime sanki bambaşka birine dönüşmüşçesine bir başına gıkını bile çıkartmadan kendini eğitimine adadı.
As word of this great beauty spread huge crowds gathered outside the mansion hoping to catch a glimpse of Princess Kaguya.
Kaguya Hime'nin güzelliği dilden dile yayıldıkça konağın önü de her gün onun güzelliğini bir kez olsun görmeye çalışan insanlarla dolmaya başlamıştı.
Do you serve Princess Kaguya?
Kaguya Hime-sama'ya sen mi hizmet ediyorsun? !
Then give her this!
Bunu Kaguya Hime-sama'ya verir misin? !
You mean Princess Kaguya?
Kaguya Hime'den mi bahsetmektesiniz?
Did you say "Princess Kaguya"?
Kaguya Hime mi duydum bir yerden?
Princess Kaguya?
Kaguya Hime demek?
"Princess Kaguya" is a presumptuous name for a daughter of the likes of Miyatsuko.
Yalnız Miyatsuko gibilerinin kızlarına Kaguya Hime adını koyması haddini bilmezlik resmen.
The moment I stood before her this aged body began to tremble as if a dry fountain had come back to life.
Kaguya Hime-sama'nın karşısına geçtiğim an bu yaşlı bedenim sanki kuru pınar tekrar hayata gelmişçesine tir tir titremeye başladı.
Five of the land's highest-born men have come and in formal dress!
Ülkenin en asil beş beyi resmi kıyafetler içinde Kaguya Hime-sama'yı görmeye gelmişler!
Leave the princess to me.
Hime-sama'yı bana bırakın.
So, Your Highness, choose the one you wish.
Haydi Hime-sama, istediğin birini seç.
Princess my feelings toward you are as I wrote in my letter.
Kage Hime-sama size karşı olan hislerimi yolladığım mektupta dile getirmiştim.
To me you are as a robe of fire-rat fur. Put in the flames, all impurities burn away but it is not consumed, and merely glistens all the brighter.
Kaguya Hime-sama, benim için siz ateşe atıldığında bile yanmamayıp tüm pisliklerinden arınan ve ateş içinde parıltısına parıltı ekleyen ateş faresi kürkünden bir pelerin gibisiniz.
You compare Princess Kaguya to a rat-skin?
Kaguya Hime-sama'yı adi bir fare kürküyle kıyaslamak da nedir? !
To me, Princess you are a jewel that glistens more radiantly than the five-colored stone that shines from the dragon's neck!
Benim için Kaguya Hime-sama ejderhanın boynunda parlayan beş renkli mücevherden bile çok ama çok daha ışıl ışıl parlayan bir hazinedir!
To me, Princess Kaguya is like the cowry shell the swallow warms as a treasure and a charm for safe birth.
Asıl benim için Kaguya Hime-sama anne karnındaki bebeği koruyan kırlangıçların hazineleri niyetine sıcak mı sıcak tuttuğu deniz kabuğuna eşdeğerdir!
Princess Kaguya!
Kaguya Hime!
Where is Princess Kaguya?
Kaguya Hime-sama ne tarafta?
Take hime away!
- Götürün onu
Cunningham just turned 35, and er... whif's leaving. these boys are trying to cheer hime up.
- Çıkıyor musun?